指定区域
zhǐdìng qūyù
назначенный район
в русских словах:
посадка с перелётом
着陆时超越指定区域,着陆目测高; 目测过高着陆
приземлять с перелётом
超越指定区域接地
совершать посадку с перелётом
着陆时超越指定区域,着陆目测高
примеры:
请召唤出「好奇的嫣朵拉」,在指定区域使用它的特殊能力消灭纯水动物增加进度。
Призовите любопытную Эндору и используйте её особую способность в определённых зонах, чтобы одолеть созданий чистых вод и продвинуть её прогресс изучения.
乔汉娜向指定区域纵身一跃。在空中时,她可以通过移动调整落地位置。2秒后乔汉娜落地,对附近敌人造成210~~0.04~~点伤害,使其昏迷0.2秒,并使其减速50%,持续3秒。
Джоанна совершает прыжок в указанную область. Пока она находится в воздухе, область приземления можно переместить.После паузы в 2 сек. Джоанна приземляется, наносит 210~~0.04~~ ед. урона противникам поблизости, оглушает их на 0.2 сек. и замедляет их на 50% на 3 сек.
跳到指定区域对敌人造成伤害并使他们减速
Совершает прыжок, наносящий урон и замедляющий противников.
酸碱溶液必须存放在指定的安全区域
Кислотные и щелочные растворы необходимо хранить в обозначенной безопасной зоне.
存储器位置,地址,编址指定于某个特定区域内,用于信息存储或提取的数字
A number used in information storage or retrieval that is assigned to a specific memory location.
区域指示性战略发展计划
Regional Indicative Strategic Development Plan
非人种族区||在维吉玛神殿区,有一块被指定给精灵与矮人的分隔区域。这些种族的成员在这里工作与生活。若有谁想进入非人种族区,风险得要自负。
Квартал нелюдей||В Храмовом квартале Вызимы был выделен отдельный район для эльфов и краснолюдов. Здесь они живут и здесь же работают. Если кто решит прогуляться по кварталу нелюдей, то пусть знает, что он делает это на свой риск.
召唤魔法发射体,摧毁特定区域。
Вызывает магический снаряд, который уничтожит все вокруг.
引导装置, 导航装置(把飞行器引至规定区域的装置)
устройство привода летательного аппарата в заданный район
导航装置(把飞行器引至规定区域的装置)
устройство привода летательного аппарата в заданный район
引导装置,导航装置(把飞行器引向规定区域用的)
устройство привода (летательного аппарата в заданный район)
局部解剖身体某特定区域或部分的解剖后的结构
The anatomical structure of a specific area or part of the body.
到锁定区域找到工件,并把它完整无缺带回来。
Отправиться в указанный квадрат, найти технологический артефакт, доставить его сюда в целости и сохранности.
在一定区域内制造诅咒烟雾,使区域内所有目标窒息和失明。
Создает в указанной области облако проклятого дыма, насылающее удушье и слепоту на всех персонажей в нем.
有些科学家希望对亚马孙河的那一特定区域进行勘察。
Some scientists hope to chart out that particular area of the Amazon.
若要打开特定区域的地图,请将光标移至该地区,并按下 >
Чтобы открыть карту нужного региона, наведите курсор на эту территорию и нажмите >.
共生动物群一群植物和动物,在有比较相似的环境条件的特定区域生活和相互影响
A group of plants and animals living and interacting with one another in a specific region under relatively similar environmental conditions.
пословный:
指定 | 区域 | ||
1) указывать; определять, назначать; устанавливать
2) выделять; выделение, определение
3) диал. безусловно, несомненно
|
1) район, область, зона; ареал; участок; регион; районный, зональный, региональный
2) районы (территории) страны; территориальный (напр. о представительстве)
3) срок, отрезок времени, интервал (напр. отчётности)
|
похожие:
指纹区域
不定区域
区域划定
区域规定
固定区域
特定区域
确定区域
否定区域
区域绑定
区域协定
区域假定
稳定区域
预定区域
指定海域
区域定位
指定空域
指定地区
指定海区
区域指示盘
区域指点标
区域指标点
不确定区域
区域指示器
非否定区域
区域定义块
区域定位法
不肯定区域
区域检定所
区域定位图
区域稳定股
指定域知识
区域性定价
指定空域的
占领指定地域
重力测定区域
区域性的协定
选定现有区域
进入预定区域
区域贸易协定
假设否定区域
非洲区域协定
纯音区域定位
基因区域定位
扩充选定区域
调节区域调定
稳定区域界限
指定空域搜索
区域规定价格
区域合作协定
选定非相邻区域
稳定区域的确定
现行区域指示符
区域剂量测定法
在指定地区巡逻
稳定性区域确定
区域位置指示器
通信区域指示器
区域位置指示符
定义域变化区域
缩放到选定区域
区域定义块地址
区域基因定位法
区域防空指挥系统
稳定区域局势协定
调节区域手控调定
区域防空指挥中心
区域无线电指点标
人口普查指定地区
超越指定区域接地
视网膜区域定位的
指定地区巡逻时间
特别规定飞行区域
区域定义字组地址
划定 的种植区域
无线电指标区域锐度
区域指示性规划数字
区域短期指标数据库
区域贸易协定委员会
以当前选定区域排序
地方和区域合作协定
着陆时超越指定区域
稳定区域的确定稳定域确定