指定地
zhǐdìngdì
место назначения
в русских словах:
заход на посадку с перелётом
越过指定地点进入着陆
отведенное место
指定地点
прибывать
прибыть к месту назначения - 到达指定地点; 到达目的地
примеры:
把弹药送到指定地点
доставлять боеприпасы в указанный пункт
到达指定地点; 到达目的地
прибыть к месту назначения
指定地点;指定设施
определенные для проверки объекты
卖方国边境指定地交货价
F. O. R. border of the seller’s country
目的地买方指定地点交货价
franco rendu
(向指定地点)输送信息
доставка сообщения к месту назначения
来到指定地点
прибыть к месту назначения; прийти в назначенное место
前往那个村落,并和当地的首领取得联系。我和米希卡特工会到指定地点与你会合的。
Отправляйся в эту деревню и поговори с тамошним предводителем. Мы с агентом Мишкой встретим тебя там.
指定地图文本使用的颜色
Цвет отображаемого в игре текста.
前往指定地点回收霄灯
Уберите небесный фонарь из указанного места
在指定地点焚香祈祷
Зажгите благовония и помолитесь в указанном месте
唉,有个生物可以召唤狄拉夫。他有权威,也有能力,能强迫他在指定地点露面。
Хм, есть одно существо, у которого есть право - точнее, власть - призвать Детлаффа в нужное место.
采矿的指定地区
a mining location
错误。无法到达指定地点。
Ошибка. Невозможно добраться до указанной точки.
到指定地点回收工件,并消灭妨碍行动的敌人。
Забрать технологическое устройство по указанным координатам, нейтрализовав возможную угрозу.
只是研究调查组的任务:护送学士前往指定地点收集资料。
Просто участие в исследовательской группе сопровождать скриптора на территории, где можно найти данные.
任务很简单。听我号令前往指定地点,消灭住在那里的所有敌人。
Это простое задание. Я отправлю тебя на определенную территорию, а ты уничтожишь всех, кто там обитает.
必须到指定地点找出工件。准备好对付途中遭遇的敌人。
Твоя задача найти технологическое устройство по указанным координатам. И нейтрализовать возможную угрозу.
必须与扈从一同前往指定地点,消灭那里的变种人、尸鬼、任何我们最近遭遇的怪物。
Вы с оруженосцем отправитесь на территорию, где обитают мутанты, гули и прочие ошибки природы нашего времени.
任务是随同学士前往指定地点,学士收集资料时保护她,最后安全回到总部。
Вам приказали сопровождать скриптора на указанной территории, защищать ее во время сбора данных и вернуться сюда.
任务是随同学士前往指定地点,学士收集资料时保护他,最后安全回到总部。
Вам приказали сопровождать скриптора на указанной территории, защищать его во время сбора данных и вернуться сюда.
任务是随同学士前往指定地点,回收可能出现的资料。任务应该成功了吧?
Вас вместе со скриптором отправили на территорию, где могут оказаться полезные данные. Надеюсь, все прошло успешно?
任务是保护学士前往指定地点收集资料。
К вам приставили скриптора. Ваша задача состояла в том, чтобы защищать ее, пока она собирает данные на указанной территории.
上飞行机后,将哔哔小子上的地图连接驾驶员的导航系统,就能前往指定地点。
Как только окажешься на борту, открой карту в своем пип-бое, чтобы указать навигационной системе точку, в которую хочешь попасть.
пословный:
指定 | 地 | ||
1) указывать; определять, назначать; устанавливать
2) выделять; выделение, определение
3) диал. безусловно, несомненно
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
начинающиеся: