指定的
zhǐdìng de
1) указанный
2) заданный
3) установленный
authorized
в русских словах:
примеры:
酸碱溶液必须存放在指定的安全区域
Кислотные и щелочные растворы необходимо хранить в обозначенной безопасной зоне.
向指定的地区退却
отходить на указанный рубеж
指定的期限; 指定的日期
указанный срок
指定的非金融企业和专业人员
нефинансовые организации и специалисты
1991年联合国与非洲统一组织合作在执行大会第45/56A号决议框架内指定的专家组
Группа экспертов, учрежденная в 1990 году Организацией Объединенных Наций совместно с Организацией африканского единства в рамках осуществления резолюции 45/56 А Генеральной Ассамблеи
联合国指定的安全官员
назначенное должностное лицо Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности
大家都按指定的位置坐了下来。
Все заняли указанные места.
指定的权限
specified power
指定的订单转换系统
Designated Order Turn-around System
法院指定的监护人
guardian by appointment of the court
非完全指定的单码分配
incompletely specified unicode assignment
非完全指定的布尔函数
incompletely specified Boolean function
协议指定的法院
selected forum
由董事长指定的副董事长或者其他董事主持
под председательством назначенных генеральным директором его заместителя либо иного члена дирекции
说明书中指定的速度
скорость, указанная в инструкции
取下别在腰间的卡亚罗牌自动成像机,在指定的地点捕获影像,并拍下洞穴深处的祭坛。
Может, ты воспользуешься своей фотокамерой ТКК с ультравспышкой и сделаешь снимки в означенных местах? Кроме того, сфотографируй алтарь, который находится в глубине пещеры.
把伪造的指令放在指定的位置。这样就可以化险为夷了。
Подбрось эти приказы в отмеченных мною местах. Это поможет нам избежать ненужной опасности.
把伪造的指令放在指定的地方。你马上就能看到效果了。
Подбрось эти приказы в отмеченных мною местах. Думаю, результат не заставит себя ждать.
遵命,主人。我们会在你指定的时间搞定这件事的。那头青铜龙绝对预料不到。我只需要在黑曜石巨龙圣地外来一下就够了。
Да, повелитель. Все свершится ровно в названный вами час. Бронзовый дракон не успеет и опомниться. Достаточно будет одного выстрела из Обсидианового святилища драконов.
前往莫娜指定的占卜地点
Отправляйтесь к месту, указанному Моной
城市声望已解锁。在各个城市中,找到指定的人物,领取声望任务吧
Отыщите указанных людей в каждом городе и возьмите у них задания репутации!
…那位「宝儿」给你指定的地点,恰好都是我选定过的。这样的「巧合」,实在是太巧了。
Хм... Эта Бао Эр говорила тебе о тех местах, которые я изучала. Возможно это и не совпадение вовсе.
近期幼岩龙蜥数量剧增,千岩军有些难以处理,向协会发出了支援请求。请前往指定的地点驱赶突然出现的幼岩龙蜥吧,它们的行踪很可能提供和「岩龙蜥」有关的线索。
Недавно популяция детёнышей геовишапов резко возросла. Миллелиты уже не справляются и просят гильдию о помощи. Отправьтесь в указанную область и расправьтесь с появившимися там детёнышами геовишапов. Их деятельность может поведать нам о геовишапах.
抵达阿贝多指定的终点
Идите к точке, указанной Альбедо
抱歉,你所指定的竞技模式当前无法使用。请等待几分钟之后再进行尝试。
Данный режим Арены более недоступен. Пожалуйста, повторите попытку через несколько минут.
为一个玩家变量寻找或创建一个数组,然后将一个值储存至指定的索引处。玩家变量即属于一个特定玩家的变量。
Находит или создает массив по переменной игрока, то есть по переменной, принадлежащей определенному игроку, а затем сохраняет значение в массиве под указанным индексом.
复制指定的数组,根据映射表达式对每个元素进行赋值。
Копия указанного массива, значения которого будут сопоставлены в соответствии с выражением, проверяемым для каждого элемента.
指定数组中是否有元素对指定的条件为“真”。
Определяет, верно ли указанное условие для какого-либо из значений выбранного массива.
如果变量比指定的值小,则变为指定值。
Если переменная меньше указанного значения, ей присваивается это значение.
以指定的速率逐步改变一个玩家变量的值,玩家变量即属于一个特定玩家的变量。
Постепенно и с определенной скоростью изменяет значение переменной игрока, то есть переменной, относящейся к указанному игроку.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
指定 | 的 | ||
1) указывать; определять, назначать; устанавливать
2) выделять; выделение, определение
3) диал. безусловно, несомненно
|
начинающиеся: