按牛头吃不得草
_
用强硬胁迫的手段是达不到目的的。 石点头·卷十四·潘文字契合鸳鸯冢: “众友不道文子一诺无辞, 一发不忿, 毕竟按牛头吃不得草, 无可奈何。 ”
àn niú tóu chī bù dé cǎo
用强硬胁迫的手段是达不到目的的。
石点头.卷十四.潘文字契合鸳鸯冢:「众友不道文子一诺无辞,一发不忿,毕竟按牛头吃不得草,无可奈何。」
пословный:
按 | 牛头 | 吃不得 | 草 |
эвкалипт
II [àn]1) нажать; надавить; придавить
2) задержать; приостановить
3) сдерживаться; владеть собой
4) согласно; по; в соответствии с
5) книжн. сличать; сопоставлять
6) примечание
|
1) несъедобно, нельзя есть
2) нестерпимо; не переносить; невозможно терпеть
|
1) трава; солома; сено
2) черновик, набросок
3) небрежный, неаккуратный; кое-как
4) тк. в соч. (китайская) скоропись
|