挑战目标
_
Цель испытания
примеры:
该目标受到了挑战失败带来的影响
Персонаж переживает последствия проигранного вызова.
完成「奇趣挑战」的目标,将会获得「表现力」。
Выполняйте цели Увлекательных испытаний, чтобы получить Экспрессию.
虽然这些灵魂才是我们的主要目标,但现在又出现了另一个挑战。
Хотя наша главная цель – души, появилось еще одно важное дело.
我?我动手之前喜欢和我的目标聊聊。嘲弄他们、吓唬一下……或者是挑战他们。
Я? Я люблю поговорить с жертвами, прежде чем убивать их. Поиздеваться, напугать... даже вызвать на бой.
或许你可以帮我达成目标。代表我们和白虎谈一谈。小心!他可能会为你设下重重挑战……
Возможно, у тебя получится убедить его. Поговори от нашего имени с Белым Тигром. Но будь начеку! Он может подвергнуть тебя множеству испытаний...
想挑战自己速度的极限对吧?嗯嗯,我太明白你的想法了,毕竟我们的目标是星辰与深渊嘛!
Хочешь посоревноваться на скорость? Конечно, ведь наша цель - звёзды и бездны!
当挑战场蝎狮进战场时,在目标由你操控的生物上放置一个-1/-1指示物。挑战场蝎狮向目标对手造成3点伤害。
Когда Мантикора Круга Битв выходит на поле битвы, положите один жетон -1/-1 на целевое существо под вашим контролем. Мантикора Круга Битв наносит 3 повреждения целевому оппоненту.
气球目标那么大,不够有挑战性嘛。不如比一比…谁能射中苹果的茎干,让它们完好无损地掉在地上?
Хе-хе, и ты называешь это испытанием? Эти шары такие огромные! Мы могли бы посоревноваться... Ну, не знаю, в стрельбе по яблокам, например. Кто собьёт яблоко, не повредив его, тот и победил.
迎战目标!
Атакую цель!
尝试近战目标
Потренироваться с манекеном для ближнего боя
千年发展目标战略支助基金
Millennium Development Goal strategy support fund
他们当中没有人能理解通灵术——真正的死灵法术其实是对永生的追求,它的终极目标是向死亡发出挑战!而我们所熟知的死灵法术却是被低贱的外行所卖弄的艺术。这对我们来说无疑是重大的悲剧。
Никто из них не понимает, что некромантия - истинная некромантия - это погоня за вечной жизнью. Партия в шахматы со смертью, в конце которой ее король будет опрокинут. А то, что мы видим здесь, это профанация. В этом настоящая трагедия высокого искусства.
近战目标超出范围,正在取消攻击指令。
Цели для ближнего боя вне зоны досягаемости. Отмена команд атаковать.
使近战目标失血。提高伤害抗性。降低负重能力。
Цели в ближнем бою получают урон от кровотечения. Повышенная сопротивляемость урону. Снижение максимального веса переносимых грузов.
使近战目标中毒。提高伤害抗性。降低负重能力。
Цели в ближнем бою получают урон от яда. Повышенная сопротивляемость урону. Снижение максимального веса переносимых грузов.
пословный:
挑战 | 目标 | ||
1) вызов, проблема
2) бросать вызов, вызывать (на бой, соревнование)
3) устар. провоцировать войну
|