挤压
jǐyā
давить, жать; смятие, нажим, экструзия
Сдавливание
Хватка клешни
выталкивание; вытеснение
экструзия; шприцевание
ковка и прессование
выдавливание, экструзия; штамповка выдавливанием; штамповка с вытяжкой; мундштучное прессование; прессование прессовка; штампование выдавливанием; деформация при сжатии; штамповка истечением; прошедшое обжатие; непрерывное прессование
jǐyā
выталкивание金属压力加工方法之一。将金属料放入凹模中,用凸模挤压金属,使之通过模具的孔型形成条状、管状或其他形状的工件。按挤压时金属的温度可分为热挤压、冷挤压和温热挤压。
jǐyā
[squeeze; press; extruding] 从四面往中间压
挤压成型
jǐ yā
挤弄压缩。
如:「放在最底层的成品已被挤压得不成形了!」
jǐ yā
to squeeze
to press
to extrude
jǐ yā
crimp; squeeze; mouthpiece pressing; nobbing; extrusion; squeezing; battering:
海绵容易挤压。 Sponges squeeze easily.
jǐyā
1) v. extrude; press
2) n. extrusion; pressing
extruding; extrusion(pressing); racking; mouthpiece pressing; nobbing; shingle; squeezing
推挤压迫。
частотность: #19047
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
海绵容易挤压。
Sponges squeeze easily.
挤压搅炼熟铁块
обжимать пудлинговую крицу
向外挤压
выдавливаться наружу
修整的挤压锭
scalped extrusion ingot
垫圈的挤压率
crushing rate of gasket
挤压成带法兰的孔
extruded hole
挤压的槽钢
extruded channel
挤压的角钢
extrude angle
赛茹尔玻璃润滑热挤压法
Sejournet extrusion process
超音速驱动的挤压机
ultrasonically activated extruder
齿轮的冷挤压
cold extrusion of gears
矿体受层间破碎带和挤压性构造断裂控制
рудные тела контролируются межформационными зонами дробления и компрессионными тектоническими нарушениями
冰挤压桥梁
лёд прёт на мост
экструзивный реометр VCER 挤压式固定流量粘度计
экструзивный реометр vcer
燃料挤压装置(挤压供应燃料的设备)
агрегат для вытеснения топлива
不使用挥发溶剂的挤压法(热压法)
метод выдавливания без применения летучего растворителя горячим способом
挤压式供给系统(气)瓶
баллон вытеснительной системы подачи
挤压过程, 挤压法
экструдинг-процесс
挤压(压铆)式铆接设备
клепальное оборудование прессового действия
正排量挤压(燃料)
объёмное вытеснение топлива
机械记录(用刻划或挤压的方法)
механическая запись царапанием или выдавливанием
挤压(挤水)环
отжимное кольцо
冰成砂砾堆(因冰的挤压在岸边形成的砂砾堆)
ледяной рампарт
挤压器(封瓶机的)
обжимный аппарат в укупорочной машине
螺旋压榨机挤压(压滤)
отжим отжимание, отжимка на шнековом прессе
挤压衬板(下水时用的)
сминающийся прокладка
挤压综合征(临床上又称为, 挤压伤, 压伤综合征, 拜沃特氏综合征)
синдром длительного сдавления
挤压机(动作)筒
цилиндр экструдера
中生代挤压(作用)
мезозойская эпоха компрессии
挤压力(指挤压式推进剂供给系统)
вытесняющая сила в системе подачи топлива
增压力(挤压气体造成的力)
силы, создаваемые вытесняющим газом
(从油箱)挤压供油能
энергия для вытеснения топлива из баков
(箭)(缓燃)火药蓄压器(挤压)供油系统
система подачи пороховым аккумулятором давления
挤压式供给系统{气}瓶
баллон вытеснительной системы подачи
冲压空气挤压{燃料}
вытеснение топлива скоростным напором воздуха
压缩氮气挤压{燃料}
вытеснение топлива сжатым гелием
高压气体挤压{燃料}
вытеснение топлива газом высокого давления
惰性气体挤压{燃料}
вытеснение топлива инертным газом
活塞挤压{燃料}
вытеснение топлива поршнем
火药蓄压器挤压{燃料}
вытеснение топлива пороховым аккумулятором давления
压缩氮挤压{燃料}
вытеснение топлива сжатым азотом
{用}燃料汽化产物挤压供给
вытеснительная подача продуктами испарения топлива
挤压机{动作}筒
цилиндр экструдера
压挤, 挤压
выдавливание, экструзия
{燃料的}挤压{供给}系统
вытеснительная система
{箭}{缓燃}火药蓄压器{挤压}供油系统
система подачи пороховым аккумулятором давления
高压气体挤压(燃料)
вытеснение (топлива) газом высокого давления
惰性气体挤压(燃料)
вытеснение (топлива) инертным газом
火药蓄压器挤压(燃料)
вытеснение (топлива) пороховым аккумулятором давления
活塞挤压(燃料)
вытеснение (топлива) поршнем
压缩氮挤压(燃料)
вытеснение (топлива) сжатым азотом
压缩氦气挤压(燃料)
вытеснение (топлива) сжатым гелием
冲压空气挤压(燃料)
вытеснение (топлива) скоростным напором воздуха
1.夹紧,夹住;2.挤压
зажимать (зажать)
挤压,挤压法
экструдинг-процесс (экстрюдинг-процесс)
随着生油页岩埋藏深度的增加,不断升高的压力挤压并压实岩石,从而把生成的石油挤出源岩孔隙空间。
По мере увеличения глубины захоронения нефтематеринских сланцев, непрерывно растущее давление сжимает и уплотняет породу, вытесняя образующуюся нефть в поровое пространство материнских пород.
上超, 挤压
выталкивание, вытеснение
挤压过的
прошедший обжатие
<亚考罗克用他那巨大的手掌挤压徽记,压出了血液。>
<Лорд Арккорок сжимает головы между своими гигантскими ладонями, выдавливая из них кровь.>
且慢!好像我们有一份水下勘探报告,就在大灾变来临之后,说是某种金色的矿石从地下被挤压了上来。就是它了!
Постой-ка... Был же некий отчет подводной экспедиции, которую мы отправляли сразу после того, как приключился катаклизм. Что-то о похожей на золото руде, которую выбросило из земных недр. Эврика!
<他的表情惊恐,用手做着一个挤压的动作。>
<Он корчит жуткую гримасу и делает хватающие движения руками.>
……最后你并∗没有∗做到。你挤压塑料板,想把它弄开,不过什么也没发生。之后是弯折它。然后是砸它。但是这破玩意就是卡得纹丝不动。
... не получается. Ты давишь на пластик, чтобы сдвинуть его, но ничего не происходит. Ты пытаешься отогнуть крышку, отломать ее. Черт подери. Заело.
宗翰的合扎骑队,约三百精骑,尽管被狭长的陉道。挤压成一条长蛇状,难以展开,但仍尽忠职守,严格做好应有的防卫措施。前后警戒放出二十里,首尾相持,中间每隔一段,就有数名哨骑巡逻。
Объединённая конная колонна Цзун Ханя, количеством около трёхсот отборных всадников, растянулась по узкому и длинному ущелью. Будучи зажатой так, что её форма напоминала длинную змею, и не имея возможности развернуться по фронту, в колонне, тем не менее, строго исполнялись все служебные обязанности и со всей строгостью соблюдались необходимые меры предосторожности. Авангардная и арьергардная охрана были выставлены на расстоянии в 20 ли, замыкая колонну с головы и хвоста, а между ними на равных промежутках патрулировали несколько конных дозоров.
“你∗需要∗做的就是从我的面前滚开!”你能听到他挤压啤酒罐时,铝制外壳断裂的声音。“我受够了跟你们这两个混蛋解释。他死了,结束!”
∗Нужно∗ вам, копы сраные, только одно: отъебаться от меня уже! — Он так сжимает банку, что ты слышишь, как алюминий хрустит у него в кулаке. — Я, блядь, и так наизнанку вывернулся, вам тут отвечая. Он сдох, и дело с концом!
这是怎么了?你的小拳头正被他巨大的手掌攥着,他正用力挤压着。好疼……
Как это произошло? Твой маленький кулачок оказался в его ручище, и он сжимает пальцы. Больно...
“也许是因为那条花里胡哨的裤子把你挤压地没有知觉了。实用性怎么了?耐穿性呢?瑞瓦肖本土制造呢?”他摇摇头。“现在,我能为你做些什么?”
Вероятно, потому что твои попугайские штаны нещадно давят. Что случилось в наши дни с практичной одеждой? С прочной? Чтобы сделана была в Ревашоле. — Он качает головой. — Что ж, чем могу помочь?
我感觉到身体受到挤压的痛楚。彷佛我的骨头全都碎了…但是变回原形的时候更糟。
Я не могу описать боль во время компрессии. Как будто тебе ломают все кости... Но хуже всего возвращаться в нормальный облик.
周围的人群挤压着他们,使他们动弹不得。
Pinioned by the press of men around them, they were unable to move.
集中精神,更用力地挤压这灵魂。及时引导他回忆。
Сосредоточиться и сильнее нажать на призрака. Заставить его вернуться назад во времени, еще дальше.
他伸出手轻轻挤压你的手臂。
Он подходит к вам и слегка сжимает вашу руку.
接着开始嘶吼。你的头骨嘎吱作响,好像这个带着口气的怪物在吞噬你的脸。喷涌的鲜血从你的肺里挤压出那股恶臭...
Затем до вас доносится рык. Ваш череп содрогается: эта тварь-чье-дыхание-так-пахнет распахивает пасть и поглощает ваше лицо. Вонь, скопившаяся у вас в легких, постепенно выветривается...
它挤压着。它燃烧着。
Тесно. И жжется.
他把苹果放在你的嘴唇边。你能感觉到它不凉也不干,而是湿润温热的。他挤压了下...你的嘴里充满了温热血红的液体,滴进你的喉咙,顺着嘴角流到了到你的下巴。
Он подносит яблоко к вашим губам. Оно кажется не сухим и прохладным, а теплым и влажным. Он сжимает его... Теплая, отдающая медью жидкость заполняет вам рот, просачивается в горло, стекает по подбородку.
水流不断翻转拉扯着你,把你和船上的货物挤压在一起。你一直在挣扎,直到一个小箱子松动,随着水流冲过来,正巧砸到了你的头上。
Течение подхватывает и кружит вас, колотя о ящики с грузом. Вам удается зацепиться и держаться – пока на свободу не вырывается небольшая шкатулка, которая, влекомая течением, изо всей силы бьет вас в лоб.
他握住你的手,攥成拳头,用力挤压,让你觉得骨头要碎了。
Он кладет руку поверх вашей и сжимает с такой силой, что кажется, кости вот-вот треснут.
他的肚子像被挤压的老鼠一样,发出了尖叫声。
Из его живота доносится громкое урчание.
把灵魂握得更紧。慢慢挤压,回到它更久之前的记忆。
Вы еще крепче удерживаете призрака. Медленно заставляете его продвигаться еще дальше в своих воспоминаниях.
可能是关节炎。关节发炎,又受到空气挤压,活动时就会产生疼痛。
Наверное, у тебя артрит. Воспаление суставов в сочетании с атмосферным давлением ведет к болезненному трению в них.
现在,千万注意。 弗里曼用力挤压信息素囊,让你控制的蚁狮跟着你走。
Теперь внимательно. Надави на феропод, чтобы скомандовать муравьиным львам идти за тобой.
要想让蚁狮完全听命于你,弗里曼,必须用力挤压虫饵。
Нужно сильно сдавить приманку, чтобы они двигались туда, куда нужно.
начинающиеся:
挤压与燃烧
挤压丝锥
挤压件
挤压伤
挤压伤后肾衰竭
挤压伤综合征
挤压作用
挤压供油系统压力
挤压供油系统软管
挤压元件
挤压冰
挤压冰壁
挤压出
挤压刨花板
挤压制品
挤压制模
挤压制模原模
挤压制模法
挤压剂
挤压前列腺分泌物
挤压力
挤压加工
挤压加速计
挤压包覆
挤压压出
挤压压力
挤压压力机
挤压压坏
挤压压塑
挤压压强
挤压变形
挤压吹塑成形
挤压器
挤压坩埚
挤压坯
挤压坯料
挤压型塑性计
挤压型材
挤压型经济结构
挤压垫
挤压填充
挤压多孔零件
挤压头
挤压夹
挤压夹持件
挤压容积
挤压宽度
挤压密封
挤压层合机
挤压工作
挤压巨型接合带
挤压带
挤压应力
挤压式供油
挤压式供给
挤压式供给燃料
挤压式供给系统
挤压式包装机
挤压式半自动注射器
挤压式压型法
挤压式压实机
挤压式固定流量粘度计
挤压式塑性计
挤压式挖掘铲
挤压式气瓶供给燃料的火箭发动机
挤压式油箱
挤压式注油器
挤压式润滑器
挤压式液体火箭发动机
挤压式混凝土泵
挤压式灰浆泵
挤压式燃料供给系统管路
挤压式纺丝机
挤压式编码
挤压式铆接设备
挤压式预缩机
挤压式骨传导
挤压式骨导
挤压引介模锻
挤压弹簧
挤压强度
挤压性损伤
挤压性断离
挤压性神经病变
挤压性肾炎
挤压性骨折
挤压成型
挤压成型形
挤压成型法
挤压成型的固体推进剂
挤压成型石墨
挤压成型翼梁
挤压成型药柱
挤压成形
挤压成形机
挤压成形梁
挤压成形石墨
挤压成形翼肋
挤压手套
挤压手法
挤压拉刀
挤压接合
挤压接头
挤压推刀
挤压推削
挤压搅炼熟铁块
挤压操作工
挤压效应
挤压断层
挤压断离
挤压断离染色体
挤压方向
挤压方坯
挤压曲线
挤压机
挤压机弯曲机
挤压机操作工
挤压机料筒
挤压杆
挤压杆支撑垫
挤压条
挤压板
挤压构造带
挤压桁条
挤压棒
挤压棒材
挤压槽钢
挤压模
挤压模具
挤压模具钢
挤压模钢
挤压模锻
挤压母模
挤压比
挤压气体
挤压油膜轴承
挤压法
挤压泡沫
挤压泵
挤压活门
挤压活门增压阀
挤压流
挤压涂层
挤压涂布
挤压涂布纸
挤压涂敷
挤压涡流
挤压液压机
挤压混凝土
挤压温度
挤压滚轮
挤压漏斗
挤压燃料
挤压爆破
挤压片材
挤压环
挤压珩磨
挤压珩磨机
挤压珩磨机床
挤压用坯料
挤压用畔
挤压电阻
挤压症候群
挤压痘痘
挤压痤疮
挤压盘
挤压破坏
挤压破碎带
挤压碎料板
挤压空心棒材
挤压筒
挤压管
挤压管材
挤压管路
挤压类手法
挤压纺丝
挤压组
挤压织物
挤压绝缘
挤压综合征
挤压缓行器
挤压缺陷
挤压罐法
挤压翻内孔
挤压肾
挤压脊
挤压脱水机
挤压脱水膨胀干燥机
挤压膜润滑
挤压膜轴承
挤压膨化
挤压致死
挤压节拍
挤压节理
挤压蒸煮
挤压螺丝
挤压螺杆
挤压螺杆铣床
挤压裂缝
挤压褶皱
挤压角
挤压角砾岩
挤压角钢
挤压试样
挤压试验
挤压负荷
挤压车间
挤压轧辊
挤压轮
挤压轮挖掘铲
挤压软泥
挤压软管
挤压轴
挤压载荷
挤压辊
挤压辊式涂布机
挤压输送喷气燃料
挤压输送推进剂
挤压过程
挤压运动
挤压速度
挤压造型
挤压金属
挤压钳
挤压铆接
挤压铝
挤压铝窗台
挤压铝青铜管
挤压铸造
挤压锭
挤压锭模
挤压锻造
挤压阀
挤压防护罩
挤压零件
挤压面
挤压黄铜
挤压鼓筒
похожие:
干挤压
逆挤压
反挤压
冷挤压
大挤压
自挤压
热挤压
轴挤压
共挤压
正挤压
管子挤压
等温挤压
颈挤压伤
稳定挤压
耳挤压伤
迎头挤压
直接挤压
变薄挤压
粉末挤压
手挤压伤
防挤压环
足挤压伤
趾挤压伤
反挤压法
咽挤压伤
可挤压性
髋挤压伤
踝挤压伤
喉挤压伤
肺挤压钳
面挤压伤
颊挤压伤
复合挤压
软泥挤压
多孔挤压
径向挤压
反挤压模
顺挤压模
反向挤压
顺向挤压
真空挤压
心脏挤压
淬火挤压
脱皮挤压
肘挤压伤
冷冻挤压
互相挤压
渐近挤压
斜向挤压
臂挤压伤
热挤压机
立体挤压
棒料挤压
下模挤压
正挤压法
臀挤压伤
绝热挤压
蜘蛛挤压
杯形挤压
局部挤压
板的挤压
板块挤压
间接挤压
正向挤压
热挤压模
管挤压机
切勿挤压
混合挤压
冲击挤压
冷冲挤压
膝挤压伤
腿挤压伤
减径挤压
螺栓挤压
夹住挤压
温挤压模
正挤压模
强挤压冰
高速挤压
横向挤压
腹挤压伤
连续挤压
液态挤压
背挤压伤
正反挤压
腕挤压伤
阶段挤压
冷挤压机
恒定挤压
胸挤压伤
护套挤压
侧向挤压
转换挤压
冷挤压模
腋区挤压伤
管材挤压机
金属正挤压
最大挤压力
咽喉挤压伤
金属反挤压
血管挤压钳
卧式挤压机
径向挤压模
液态挤压纲
全身挤压伤
实心挤压杆
神经挤压伤
静液力挤压
空心挤压杆
反挤压涡流
颚式挤压机
液压挤压机
真空挤压机
静水压挤压
塑料挤压机
等静压挤压