挥几下手
_
помахать рукой
примеры:
对着我挥几下,让我看看你的架式。别担心,我防得住。
Ударь пару раз, я посмотрю, в какой ты форме. Не волнуйся, я не сломаюсь.
摇几下手
помахать (на прощанье) рукой
пословный:
挥 | 几下 | 下手 | |
I гл. A
1) махать, размахивать
2) смахивать, стряхивать
3) приводить в движение, двигать (что-л.) ; действовать, манипулировать (чем-л.) 4) разбрасывать, рассеивать; разносить; выпускать (напр. из рук)
5) указывать, командовать
гл. Б
1) быстро двигаться [туда и сюда]; мелькать
2) взлетать, взмывать; вздыматься
3) разноситься, раздаваться, распространяться
II сущ.
* флаг, знамя
|
1) несколько раз
2) быстро
|
1) помощник, подчинённый
2) преемник (напр. по чиновной должности)
3) внизу, ниже; менее почётное место (положение); менее почётная (правая) сторона; правый, справа 4) партнёр справа (в мацзяне); партнёр слева (в карточной игре)
5) начинать, приступать, приниматься за (что-л.)
6) совершить преступление, нанести удар
|