捋臂将拳
_
卷袖出臂, 准备打斗的样子。 如: “看他怒目瞪视, 捋臂将拳, 一副要揍人的模样, 真吓人! ”
[似] 摩拳擦掌
luō bì jiāng quán
卷袖出臂,准备打斗的样子。
如:「看他怒目瞪视,捋臂将拳,一副要揍人的模样,真吓人!」
пословный:
捋 | 臂 | 将 | 拳 |
гл.
1) lǚ проводить рукой, стирать; разглаживать, распрямлять, расправлять; приводить в порядок
2) luō срывать, обрывать; обдирать; теребить; счищать; сдёргивать (рукою)
|
2) =把, грамм. не переводится |
I сущ./счётное слово
1) кулак
2) удар кулака
3) сокр. цюаньшу (спортивная борьба без оружия) 4)* сила
II гл.
1) сжимать руку в кулак
2) сгибать, искривлять
3)* держать, сжимать в руке
III собств.
Цюань (фамилия)
|