捧腹
pěngfù
держаться за живот (от смеха), хохотать до упаду
хохотать до упаду; схватиться за бока от смеха
pěng fù
捧着肚子。形容大笑:令人 | 大笑。pěngfù
[uproarious; split (或burst)one's sides with laughter] 用手捧着肚子, 形容大笑的情态
令人捧腹
pěng fù
手捧着肚子。形容大笑的样子。
唐.柳宗元.送邠宁独孤书记赴辟命序:「曳裾戎幕之下,专弄文墨,为壮夫捧腹。」
pěng fù
uproarious
hilarious
to split one’s sides laughing
lit. to hold one’s belly with both hands
pěng fù
split (shake; burst) one's sides with laughter:
一则令人捧腹的笑话 an amusing joke
令人捧腹 set people roaring with laughter; make one burst out laughing
pěngfù
split/shake one's sides with laughter1) 用手捧着肚子。形容大笑时的情态。
2) 用以称笑,大笑。
частотность: #57631
в самых частых:
синонимы:
примеры:
一则令人捧腹的笑话
an amusing joke
一个令人捧腹大笑的喜剧
an uproarious comedy
一个令人捧腹大笑的戏
a perfectly killy play
捧腹大笑(源于古希腊诗人荷马史诗中诸神的大笑)
гомерический смех; гомерический хохот
他在饭后讲了几则令人捧腹的笑话。
He told amusing jokes after dinner.
当戴维表演完那段插曲时,全班同学都捧腹大笑。
All the classmates burst into laughter when David acted out the episode.
那滑稽演员很快就逗得他们捧腹大笑。
The comedian soon had them rolling in the aisles.
那个故事真滑稽,引得我们捧腹大笑。
The story was so funny that we were all in convulsions.
那是个令人捧腹的笑话。
That is a hilarious joke.
她把观众逗得捧腹大笑。
She had the audience in hysterics.
在期末联欢会上,学生模仿教师惟妙惟肖令人捧腹。
The students did some marvellous impressions of the teachers at the end-of-term party.
这场表演确实滑稽,人人都捧腹大笑,笑得眼泪都淌出来了。
It was really a funny show. Everyone was rolling about with teas of laughter streaming down their faces.
如果用一些小把戏,就能使人们不去考虑被兽人斩首之类的麻烦事,还有什么比这更好呢?议会明白,涨工资、放假都不如让士兵们捧腹大笑,这样能更有效地提高他们的士气。因此他们让演员在各个军团营地巡回演出。
Если ты целый день рубил головы оркам, то лучший способ забыть об этом - сходить на представление! Совет знает: ни прибавка к жалованью, ни выходной не повышает боевой дух так, как хороший утробный смех! Вот почему они посылают нас, артистов, развлекать войска.