授权机构
shòuquán jīgòu
уполномоченный орган
authorized agency
примеры:
海关被授权征收这些税收的政府机构
The governmental agency authorized to collect these duties.
官方拘留官方的授权,给监狱或心理健康机构
Official consignment, as to a prison or mental health facility.
授权机制;启动机制;使能机制
механизм содействия
提交授权机关登记
внесено в реестр уполномоченного органа
亚太国家人权机构论坛
Азиатско-тихоокеанский форум национальных учреждений по вопросам прав человека
国家人权机构国际讨论会
Международный симпозиум национальных правозащитных учреждений
非洲国家人权机构会议
Африканская конференция по национальным учреждениям, занимающимся вопросами правчеловека
非洲人权机构区域会议
Региональная конференция африканских национальных учреждений по вопросам прав человека
英联邦国家人权机构讲习班
Рабочее совещание стран Содружества по вопросу о национальных учреждениях по правам человека
亚太国家人权机构区域讲习班
Азиатско-тихоокеанский семинар национальных учреждений по вопросам прав человека
各国促进和保护人权机构手册
Справочник по национальным учреждениям, занимающимся вопросами поощрения и защиты прав человека
三洲保护和促进人权机构会议
Конференция учреждений стран трех континентов по защите и поощрению прав человека
国家促进和保护人权机构协调员
Координатор национальных учреждений, занимающихся вопросами поощрения и защиты прав человека
欧洲国家促进和保护人权机构会议
Европейское совещание национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека
国家促进和保护人权机构问题讨论会
семинар, посвященный национальным учреждениям по вопросам поощрения и защиты прав человека
欧洲国家促进和保护人权机构讲习班
Европейское совещание национальных учреждений, занимающихся вопросами поощрения и защиты прав человека
国家促进和保护人权机构国际协调委员会
Международный координационный комитет национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека
关于国家促进和保护人权机构的地位的原则; 巴黎原则
Принципы, касающиеся статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека
пословный:
授权 | 机构 | ||
1) наделить полномочиями, уполномочить, предоставить право, делегировать; наделение полномочиями, полномочия
2) авторизация, авторизированный
|
1) механизм, устройство, аппарат
2) орган, организация, учреждение, аппарат
|