授权机构
shòuquán jīgòu
уполномоченный орган
authorized agency
примеры:
海关被授权征收这些税收的政府机构
The governmental agency authorized to collect these duties.
官方拘留官方的授权,给监狱或心理健康机构
Official consignment, as to a prison or mental health facility.
授权机制;启动机制;使能机制
механизм содействия
提交授权机关登记
внесено в реестр уполномоченного органа
非洲人权机构区域会议
Региональная конференция африканских национальных учреждений по вопросам прав человека
亚太国家人权机构论坛
Азиатско-тихоокеанский форум национальных учреждений по вопросам прав человека
非洲国家人权机构会议
Африканская конференция по национальным учреждениям, занимающимся вопросами правчеловека
国家人权机构国际讨论会
Международный симпозиум национальных правозащитных учреждений
英联邦国家人权机构讲习班
Рабочее совещание стран Содружества по вопросу о национальных учреждениях по правам человека
各国促进和保护人权机构手册
Справочник по национальным учреждениям, занимающимся вопросами поощрения и защиты прав человека
亚太国家人权机构区域讲习班
Азиатско-тихоокеанский семинар национальных учреждений по вопросам прав человека
三洲保护和促进人权机构会议
Конференция учреждений стран трех континентов по защите и поощрению прав человека
国家促进和保护人权机构协调员
Координатор национальных учреждений, занимающихся вопросами поощрения и защиты прав человека
欧洲国家促进和保护人权机构会议
Европейское совещание национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека
欧洲国家促进和保护人权机构讲习班
Европейское совещание национальных учреждений, занимающихся вопросами поощрения и защиты прав человека
国家促进和保护人权机构问题讨论会
семинар, посвященный национальным учреждениям по вопросам поощрения и защиты прав человека
国家促进和保护人权机构国际协调委员会
Международный координационный комитет национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека
关于国家促进和保护人权机构的地位的原则; 巴黎原则
Принципы, касающиеся статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека
пословный:
授权 | 机构 | ||
1) наделить полномочиями, уполномочить, предоставить право, делегировать; наделение полномочиями, полномочия
2) авторизация, авторизированный
|
1) механизм, устройство, аппарат
2) орган, организация, учреждение, аппарат
|