掠夺之爪
_
Хищные клешни
примеры:
河爪掠夺者
Добытчик из стаи Речной Лапы
借“援助”之名,行掠夺之实
use “aid” as a pretext for plunder
以掠夺之义。我是诺克图娜尔的夜莺。
По праву грабителя. Я соловей Ноктюрнал.
пословный:
掠夺 | 之 | 爪 | |
захватывать, отбирать, похищать; грабить
|
I сущ.
1) коготь, ноготь
2) лапа
3) техн. лапа, ножка
4) медиатор, роговая косточка (для игры на щипковых муз. инструментах) II гл.
1) чесать; скрести, скоблить
2) подрезать ногти
|