接受付款
_
принимать в счет платежа
примеры:
你接受以净资产作为付款方式吗?
Ты принимаешь в оплату обеспеченность?
价格可议,接受克朗或葡萄酒付款。史提芬。
О цене договоримся. Платить можно кронами или вином. Штеффен
抱歉地说,我们能接受的付款条件只有100%不可撤销跟单信用证。
I am sorry to say the only term of payment we can accept is100% irrevocable documentary letter of credit.
“要是我缺鼻子或者断手了,那显然,乞丐王接受这两种付款方式。”
Выясню, хорошо ли смотрюсь без ушей. Или без руки. Король Нищих, кажется, часто берет их в счет долга.
如果我方接受你方发盘,将开立以你方为受益人的不可赊销信用证在。。。付款交单。
In irrevocable letter of credit in your favour, payable in. against shipping documents.
既然如此,我不能接受以这个来付款,长官。我这一切都是明码标价,只收现金。
Ну тогда я это в оплату не возьму, начальник. У меня тут всё по-честному. Только наличными.
当然,或许我耳朵没了也很帅、双手丢了也很有型…很显然,乞丐王也接受这两种付款方式的。
Да-а. Или выясню, хорошо ли смотрюсь без ушей. Или без руки. Король Нищих, кажется, часто берет их в счет долга.
пословный:
接受 | 付款 | ||
1) принимать (предложение, условие); пройти (лечение); принятие; рецепция
2) акцепт; акцептовать (вексель, чек)
3) одобрение; признание; согласие; одобрить; признавать; соглашаться, смириться
|