接触问题
_
contact problem
контактная задача; задача о касании
contact problems
примеры:
关于你提到的第二个问题,中日双方还在继续保持沟通和接触。
Относительно вашего второго вопроса. Китайская и японская стороны продолжают поддерживать контакты и общение.
这确实是个问题,很棘手。当然,弓箭手有权限向任何接近它的静风舰开火,所以∗从地面∗接触它或许会更安全……
Это довольно непросто. У „Стрельца“, естественно, есть распоряжение стрелять на поражение при приближении любого другого воздушного судна. Так что безопаснее всего устанавливать связь ∗с земли∗...
他吓了一跳。这个问题触动了他的神经。
Он слегка вздрагивает. Вопрос задел чувствительную струну.
问题是,联盟∗严密∗控制那种无线电发射器流通。即使是rcm,特殊的联合行动除外,一般也不会接触到它们……
Проблема в том, что такие радиопередатчики под ∗жестким∗ контролем самой Коалиции. Даже у ргм есть к ним доступ только во время специальных совместных операций...
不如你直接问你的问题吧。
Ну ладно, так и быть, задавай свои вопросы.
啊、联邦,问题接踵而来。
Ох уж это Содружество. Час от часу не легче.
请直接问他们一些普通的问题。
Пожалуйста, пожалуйста, задавайте им нормальные вопросы.
пословный:
接触 | 问题 | ||
1) входить в соприкосновение (контакт, общение); соприкасаться, касаться, сближаться, сходиться; контакт, общение; столкновение; соприкосновение
2) физ., эл. контакт; контактный
3) хим. 接触作用
|
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|