掷骰子
zhì tóuzi
бросать кости, играть в кости
ссылки с:
掷色子Ты - счастливчик
Броски костей
Бросок костей
Броски кубика
Броски кубика
zhí tóu zi
一种赌博方式,以骰子点数的大小决定输赢。
红楼梦.第十九回:「因此宝玉只和众丫头们掷骰子、赶围棋作戏。」
老残游记.第十四回:「前日俺妈赌钱──掷骰子──又输了二三百吊钱。」
亦称为「掷色」。
zhì tóu zi
to throw the dicea fling of the dice
throw dice; play dice
zhì shǎizi
throw dicezhì tóuzi
cast/throw dice见“掷骰”。
в русских словах:
кость
играть в кости - 掷骰子
примеры:
掷骰子
играть в кости
这是一个标准的24面角色扮演骰子,可以用于获得几次掷骰子的结果。它是由短吻鳄的下颚骨制成的,镶铸有丙烯酸树脂,以冰霜主题为装饰。看起来就像有一场极小的暴风雪被困在了里面。注意!在日志界面查看地图标签页,看看开启了哪个白色检定。
Стандартная игральная кость для ролевых игр, 24 грани, выдает результаты сразу для нескольких костей. Вырезана из челюсти аллигатора, покрыта акриловой смолой. Украшена морозными узорами. Внутри будто бушует маленькая метель. примечание! Чтобы просмотреть доступные белые проверки, откройте вкладку карта в журнале.
一切都交给掷骰子来决定……这个世界摇摇欲坠,在边缘勉强地保持着平衡。一切似乎都倾向于失败的方向。
Все зависит от броска игральной кости... Мир раскачивается, опасно балансируя на краю. И, похоже, склоняется к беде.
是的,像是掷骰子的声音。
Да, как катящаяся игральная кость.
唔…我们可以掷骰子决定…
Хм-м... А давай ее в кости разыграем?
使用 {Z}掷骰子。
Используйте {Z}, чтобы кинуть кости.
掷骰子!
Бросайте кости!
对手正在掷骰子...
Соперник бросает...
我们来掷骰子。
Давай сыграем в кости.
轮到你掷骰子了。
It’s your turn to throw the dice.
一个精灵坐在黑暗角落里,懒洋洋地在一个木桶上掷骰子,声音听起来像是老巫婆在咯咯笑。
В темном уголке сидит эльфийка и лениво бросает кости на крышку бочонка. Они падают с сухим стуком, похожим на квохтанье старой ведьмы.
她是在那艘沉船上掷骰子的那个人,她说每次骰子转动都决定了“命运”。
Это она бросала кости тогда на корабле, говоря, что каждым броском "решает судьбы".
这女人继续掷骰子,无视你的存在。
Эльфийка продолжает кидать кости. Она больше не обращает на вас внимания.
他一边画一边轻声念着咒文,这声音让你产生了错觉,好像头脑中有人在不停地掷骰子。你突然非常想要金币,越多越好。
В процессе он напевает заклинания, его голос звучит словно дробный стук тысячи игральных костей, вброшенных вам в голову. Внезапно вы ощущаете жгучую жажду наживы.
掷骰子。
Бросаю кости.
пословный:
掷骰 | 骰子 | ||
игральные кости
|