提供自己的服务
_
предложить свой услуга
примеры:
他们为自己提供的服务收钱,难道不觉得羞耻吗!
Как им не стыдно брать деньги за свои услуги!
由于财务问题,我们目前仅提供自助服务。
В связи с угрозой судебного иска мы теперь работаем в режиме самообслуживания.
你个可恶的家伙。我容忍自己向一个精灵提供服务,而你却往我身上泼脏水来回报我?马上离开我的酒馆,听到了吗?这可是个文明的地方!
Вот мразь! Я тут унижаюсь, обслуживаю эльфа, а ты отвечаешь такой грязью? Держись от моего бара подальше, ясно тебе? Это приличное заведение!
你这个可恶的家伙。我容忍自己向一个矮人提供服务,而你却往我身上泼脏水来回报我?马上离开我的酒馆,听到了吗?这可是个文明的地方!
Вот мразь! Я тут унижаюсь, обслуживаю гномов, а ты отвечаешь такой грязью? Держись от моего бара подальше, ясно тебе? Это приличное заведение!
你个可恶的家伙。我容忍自己向一个蜥蜴人提供服务,而你却往我身上泼脏水来回报我?马上离开我的酒馆,听到了吗?这可是个文明的地方!
Вот мразь! Я тут унижаюсь, обслуживаю ящера, а ты отвечаешь такой грязью? Держись от моего бара подальше, ясно тебе? Это приличное заведение!
пословный:
提供 | 自己 | 的 | 服务 |
предоставлять, предлагать, поставлять, снабжать, обеспечивать; обеспечение, поставка, предоставление
|
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|