搭上轮船
_
погрузиться на пароход
примеры:
搭轮船去大连
go to Dalian by boat
上轮船(飞机)
садиться на пароход [самолёт]
他乘轮船上这儿来
он приехал сюда на пароходе
轮船上的汽笛呜呜叫。
The ship’s whistle kept hooting.
把货物从火车上倒到轮船上
перегрузить товар с поезда на пароход
将货物从火车上换载到轮船上
перегрузить товар с поезда на пароход
轮船上的床位可以提前多日预订。
Berths on steamships can be booked a long while in advance.
不是,我原本想象的是我已经搭上船和大家一起离开了。也许你会站在岸边,挥手送别。
Нет. Я представляла, что буду на корабле, вместе с остальными. А ты, самое большее, будешь махать мне с берега платочком.
пословный:
搭上 | 上轮 | 轮船 | |
1) тратить
2) добавлять
3) накинуть (на себя)
4) завести любовную связь с
|
1) пароход
2) стар. колёсная речная лодка
|