摇曳的火光
_
Вспышка
примеры:
许多悲伤蜡烛装饰着这座南瓜祭坛,摇曳的火光似乎是在窃笑与嘲讽着你……
Это святилище тыквы озаряет множество мрачных свечей, и тыква насмешливо ухмыляется...
烛光摇曳。
Candles flicker.
冰冷的蛋糕上烛火摇曳。许个愿吧!
Пламя свечей отражается в глади глазурной.
她挥手让你离开,并探头出来环视四周,下颚紧咬,目光摇曳。
Она отмахивается от вас и выворачивает шею, чтобы осмотреться по сторонам. Зубы стиснуты, взгляд мечется туда-сюда.
пословный:
摇曳 | 的 | 火光 | |
1) колыхать[ся], покачивать[ся], шатать[ся], колебать[ся]; развевать[ся], полоскать[ся]; носить[ся] (о волнах, ветре)
2) трястись, дрожать; протяжно звучать, тянуться (напр. о речи)
3) бродить, шататься; праздный
|