撕裂之咬
_
Разрывающий укус
примеры:
“将撕裂之匕融入木头与阴影。”唔……
"Кинжалы злые великих, статных тенью и деревом ты свяжи". Хм-м.
每个头都争抢猎物最美味的部分,瞬时将之撕裂。
Она разрывает добычу на клочки каждая голова яростно стремится отхватить себе кусочек полакомее.
卷轴上提到了“造物者的撕裂之匕”。我觉得我知道到哪儿找它们。
В свитке написано "Кинжалы злые великих, статных". Кажется, я знаю, где их найти.
пословный:
撕裂 | 之 | 咬 | |
разрывать, раздирать; разрыв, разъединение
|
1) кусать, грызть; зажимать, стискивать
2) втянуть в процесс; оказаться вовлечённым в дело; быть привлечённым к суду по ложному показанию; быть оклеветанным
3) лаять, выть
4) прочесть, произнести
|