擦破一点皮
_
содрать кожу
примеры:
手上擦破一点皮
just a scratch on the hand
只是……擦破了点皮而已!
Просто... царапина!
“就是擦破点皮而已,是吧?”
Это всего лишь царапина!
擦破一块皮
scrape a bit of skin off
没关系,就破了一点皮。
Nothing serious. Just a graze.
пословный:
擦破 | 一点 | 皮 | |
1) повредить трением, поцарапать
2) мед. абразия
|
1) точка (обычно в каллиграфии)
2) (см. 一点儿) немного, чуть-чуть, легонько; (перед отрицанием) ничуть, ни капли, нисколько
3) сторона; часть, пункт; одно
4) час
|
1) кожа, кожный покров; шкура; оболочка (зерна)
2) мех; кожа; кожаный; меховой
3) кожура; кожица; кора; обложка; упаковка
4) поверхность
5) озорной; проказливый
|