收养儿童
shōuyǎng értóng
усыновлять ребенка
примеры:
跨国收养方面保护儿童及合作海牙公约; 跨国收养方面保护儿童及合作公约
Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления; Конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления
关于儿童保护和儿童福利、特别是国内和国际寄养和收养办法的社会和法律原则宣言
Декларация о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благосостояния детей, особенно в области передачи детей на воспитание и их усыновления на национальном и международном уровнях
婴儿卡罗莱娜跟巴卜罗长成又聪明又健康的儿童……据某些人说,他们知道他们是被收养的。据所有的人说,他们有受到疼爱与照顾。
The babies, Carolina and Pablo, grew into bright and healthy children, … By some accounts, they knew they were adopted. By all accounts, they were lovingly cared for.
抚养儿童义务判决的承认和执行公约
Конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств в отношении детей
在奥兰治政府把他送入军事学院前,他只是一个可怜的寄养儿童。
Это был парнишка из бедной приемной семьи, которого оранское правительство определило в военную академию.
克恩先生将那孤儿收养为自己的儿子。
Mr. Kern adopted the orphan as his own son.
пословный:
收养 | 养儿 | 儿童 | |
подросток, ребёнок; детский
|