放声歌唱
fàngshēng gēchàng
громко петь; петь во весь голос
петь во весь голос
fàng shēng gē chàng
sing at the top of one's voice; lift up one's voice and sing; sing loudsing heartily
fàngshēnggēchàng
sing lustilyпримеры:
「美人啊,放声歌唱吧。为死亡而歌,为逝者而唱。」 ~安梭苛
«Пой, моя красавица. Пой для смерти и для мертвых». — Ашиок
我们放声歌唱。
We raised our voices in song.
她放开嗓门大声歌唱。
She sang at the top of her throat.
大 声唱歌
горланить песню
齐声歌唱
sing in unison
谁在大声唱歌?
кто песню орет?
拉长声唱歌曲
тянуть песню
从隔膜发声歌唱。
Спел через диафрагму!
我们一齐高声歌唱。
We sang loudly together.
夜莺令人愉快的歌唱声
усладительное пение соловья
他们欣喜若狂地高声歌唱。
They were singing in a frenzy of joy.
(唱歌唱高音时嗓音失常)发出尖叫声, 岔嗓
Пустить петуха
我们骑着脚踏车前进,大声歌唱着。
We bicycled along, singing loudly.
你柔声歌唱。“悲不可遏我也会忍住眼泪...”
Вы негромко напеваете: "Сдержу я слезы, не пришла для них пора..."
箭矢在我的触摸下轻声歌唱,它在吟诵~绝灭~的歌谣!
Эта стрела поет под руками - об уничтожении!
矮人向你点点头,又看向雷雅。他开始轻声唱歌给她听。
Гном кивает вам и вновь поворачивается к Лее. Он начинает что-то негромко ей напевать.
小小的花形徽章。侧耳细听的话,仿佛能听到悠扬的笛声和清新的歌唱声。
Эмблема в форме маленького цветка. Прислушавшись, можно расслышать звуки пения и флейты.
「盖亚以自然暴烈之声歌唱:千百种嚎叫、轰鸣、呼喊,每样都不容忽视。」
"Песнь Геи это буйное многоголосье природы; чириканье, крики и завывания все перемешано, и все уникально".
пословный:
放声 | 声歌 | 歌唱 | |
1) вести мелодию, петь
2) воспевать, славить в песне
|