放风
fàngfēng
1) проветривать, освежать
2) проветриться, прогуляться
2) выпускать заключённого на прогулку (по нужде)
3) муссировать (пускать) слух, ходят слухи
4) стоять на стреме
fàngfēng
1) проветрить
2) разболтать; выболтать (сведения)
3) распустить слух
fàng fēng
① 使空气流通。
② 监狱里定时放坐牢的人到院子里散步或上厕所叫放风。
③ 透露或散布消息:有人放出风来,说厂领导要调整。
④ 〈方〉把风;望风。
fàngfēng
(1) [let in fresh air]∶使空气流通
(2) [let prisoners out for exercise or to relieve themselves]∶监狱里定时让犯人到院子里散步或上厕所叫放风
(3) [leak certain information; spread news]∶向人透露或散布消息
fàng fēng
1) 把风、放哨。多含有较不正经的意味。
如:「我们必须找个人在外面放风,以免等一下有人突然闯进来。」
2) 使空气流通。
3) 透露或散布消息。
4) 监狱中的规矩,于固定时间内放犯人到牢外活动。
亦作「放封」。
fàng fēng
to allow in fresh air
to allow a prisoner out for exercise
to give out information
fàng fēng
(使空气流通) let in fresh air
(让坐牢的人到院里散步) let prisoners out for exercise or to relieve themselves
(透露或散布消息) leak certain information; spread news or rumours
(方) (把风) be on the lookout; act as a lookout
fàngfēng
1) let in fresh air
2) let prisoners out for exercise or to relieve themselves
3) leak certain information; spread news/rumors
4) topo. be on the lookout; act as a lookout
I
1) 监狱里定时放犯人到牢房外活动。
2) 指透露或散布消息。
II
犹顺风。
частотность: #36128
в русских словах:
синонимы:
примеры:
放风箏
запускать змея
“放风筝”
выписка чека на средства, еще не зачисленные на счет
有海外媒体放风,总后勤部部长刘源已经是下届军委人选
Иностранные СМИ пустили слух о том, что начальник Главного управления тыла Лю Юань уже является кандидатом в члены (Центрального) Военного Совета следующего созыва
我们去放风筝
Давай запустим змея!
只要加以合适的训练,虚空鳐也能成为一种无比忠诚而且高度服从的坐骑。但糟糕的是,我们在与斯克提斯的战争之中损失了太多的虚空鳐。
每天,都会有无数的鸦人试图突破我们的包围网,这些可怜的家伙们随时要上战场,根本得不到休息。更何况,这里给养不足,饲料也不够。就算它们命大,没在战斗里被那些该死的鸟人杀掉,恐怕也得饿死。
如果你想帮忙的话,就带上一只虚空鳐去南边的森林里放放风吧。它们现在连迁跃追猎者的肉也能接受了——只要足够新鲜。
每天,都会有无数的鸦人试图突破我们的包围网,这些可怜的家伙们随时要上战场,根本得不到休息。更何况,这里给养不足,饲料也不够。就算它们命大,没在战斗里被那些该死的鸟人杀掉,恐怕也得饿死。
如果你想帮忙的话,就带上一只虚空鳐去南边的森林里放放风吧。它们现在连迁跃追猎者的肉也能接受了——只要足够新鲜。
При должной дрессировке скаты Пустоты становятся на удивление послушными и преданными питомцами, но, к сожалению, эта война не щадит и их. У нас бывает по нескольку десятков вылетов в день – бедные звери едва успевают перевести дух. К тому же с кормом в последнее время перебои, и если скатов не убьют эти мерзкие птицелюди, то они умрут сами, от голода!
Если вы не против, возьмите одного ската в лес, к югу отсюда. Там он сможет покушать – они не против мяса прыгуан-ловцов, но только если оно свежее.
Если вы не против, возьмите одного ската в лес, к югу отсюда. Там он сможет покушать – они не против мяса прыгуан-ловцов, но только если оно свежее.
步骤详实的图谱,记载着「捕风瓶」的制作方法。捕风瓶可以汲取「风种子」的力量,在需要的时候释放风场。
Подробная диаграмма создания предмета «Бутыль ловца ветра». Эта бутыль собирает анемогранумы, чтобы в нужный момент создать с их помощью ветряной поток.
我们的孩子们在放风筝。
Our boys are flying kites.
孩子们在放风筝。
The children are flying kites.
她一直没有学会放风筝。
She had never learned to fly a kite.
放风筝;挥旗子
Fly a kite; fly a flag.
施放风暴!
Начинается буря!