数得着的人
_
coll. person of note
shǔdezháo de rén
coll. person of noteпримеры:
在公社里,他是数得着的养猪能手。
He is one of the outstanding pig-breeders of the commune.
我们做的一切都是为多数人着想。
Мы действуем во имя всеобщего блага.
以前做坏事的人也常说这是为多数人着想。
Это не первый человек, который творил зло, прикрываясь благими намерениями.
迪玛的行为完全错误,但他是为多数人着想。
ДиМА поступил очень скверно, но он руководствовался благими намерениями.
我觉得人数少点比较好,但不是我说了算。
Мне не нравится толпа, но решать тебе.
大多数人得以存活……但是这片区域仍有狼人出没。
Большинство жителей без проблем добрались до другой части города... но оказалось, что здесь тоже водятся воргены.
пословный:
数得着 | 的 | 人 | |
1) может быть подсчитано; можно сосчитать; исчислимый
2) быть достойным внимания; заслуживать упоминания (внимания); достойный, заметный
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|