数第二
shǔ dì’èr
второй по счету
в русских словах:
будь
быть 的单数第二人称命令式. 〈〉 Будь то〔连〕无论是(用来表示列举). Она читает всё, будь то стихи, проза или пьесы. 无论是诗歌、散文还是剧本, 她都读。
предпоследний
最后一次之前的一次[的] zuìhòu yīcì zhīqiánde yīcì[de]; 倒数第二的 dàoshǔ dì’èr-de
предпоследняя строка - 倒数第二行
примеры:
倒数第二行
предпоследняя строка
我住在这条胡同里倒数第二家。
I live in the last house but one in this lane.
低压汽缸倒数第二级和最后一级叶片肯贝尔图表
кемпбелл-диаграммы лопаток предпоследней и последней ступеней цнд
末前级(倒数第二级)
предоконечный каскад
阴韵脚(重音在倒数第二个音节)
рифма женская
祭礼的倒数第二个步骤,是在可口的糖汁中沐浴。
Предпоследний этап ритуала предполагает купание в отменной глазури.
“会吗?或许是对他来说——你只剩下一两章内容了。更像是,倒数第二章……
Так ли это? Для него — возможно. А для тебя осталась максимум пара глав. Последние страницы...
呃,他挥霍掉了整个国库,开启了倒数第二个世纪里最强大的超级大国,也就是瑞瓦肖宗主国的衰败篇章……
Ну, он промотал всю национальную казну, и так начался закат одной из величайших держав позапрошлого века — сюзеренного государства Ревашоль...
在吊勾架附近,从码头数第二座桥。
Рядом с журавлем. У второго мостика от порта.
你倒数第二个受害者是米尔顿·德·佩拉克-佩兰。他该在保护无辜时展现自己的勇气,结果却证明他是鲍克兰骑士中最胆小的一个。所以他要像胆小鬼一样死,你要在比武大赛杀死他,就在宫殿庭园猎野兔活动开始的时候。米尔顿会扮演野兔,他会像胆小鬼一样逃跑,然后你就找到他、把他杀了,就像猎人杀死胆小鬼一样。
Твоя предпоследняя жертва - Мильтон де Пейрак-Пейран. Тот, кто должен был отличиться отвагой, защищая невиновных, оказался самым большим трусом среди боклерских рыцарей. Потому и погибнуть он должен, как трус. Ты убьешь его во время турнира, когда в княжеских садах начнется игра в охоту на Зайца. Мильтон будет Зайцем. Он будет убегать, как трус, а ты настигнешь его и убьешь - так, как охотник убивает дичь.
杰克是倒数第二个离开的。
Jack was the last but one to leave.
他的房子是这条街的倒数第二座。
His house is the last but one in this street.
自由,按一下左数第二个按钮。我的自由,它们的自由。
Свобода – одно касание второй кнопки слева. Свобода для меня. И для них.
这不是联邦里我倒数第二个讨厌的镇长吗?
Среди всех мэров Содружества для меня он на втором месте. С конца!
这不是我倒数第二……应该是联邦里我最讨厌的长官吗?
Среди всех мэров Содружества для меня он на втором... нет, уже на первом месте. С конца!
第一行,左数第二棵。
Верхний ряд, второй слева.
很好!好极了。你看到第一行左数第二棵树了吗?
Отлично! Просто замечательно. Ты видишь дерево в верхнем ряду, второе слева?
пословный:
数 | 第二 | ||
I 1) считать; пересчитывать
2) считаться
3) перечислять (напр., недостатки)
II [shù]1) число; количество
2) несколько 3) книжн. судьба
III [shuò]тк. в соч.; многократно; вновь и вновь
|
1) второй (по порядку); во-вторых
2) второстепенный; вторичный
3) следующий
Диэр (фамилия) |
похожие:
倒数第二
第二参数
第二导数
第二数组
第二位数
第二量子数
第二代参数
第二数值轴
倒数第二个
第二运算数
第二韦伯数
倒数第二行
第二次读数
第二瑞利数
第二位数字
第二类函数
倒数第二位
第二弹性数
第二达西数
第二操作数
第二欧拉数
倒数第二段
第二弹性模数
复数第二人称
第二位力系数
单数第二人称
第二次投票数
第二可数公理
第二弗劳德数
第二粘度系数
第二微分参数
第二辐射常数
第二可数分理
第二粘性系数
第二维里系数
第二种完全数
第二类完全数
第二减数分裂
第二人称复数
第二人称单数
第二类的序数
第二可数空间
第二次减数分裂
第二数码存储器
第二级数据多路器
减数分裂第二中期
第二级数据复用器
第二被加数输入门
第二次减数分裂后期
航程倒数第二段导引
第二次减数分裂中期
第二数据多路转接器
数加法器的第二符号单元
第二被加数, 第二被加项
第二数码存储器中的符号单元