整个一周
_
целая неделя
примеры:
事件震动整个周围地区。
Событие встряхнуло всю округу.
工作了整整一周, 包括节日在内
Работали всю неделю не исключая праздников
他有整整一周没露面了,所以我们都在想他出了什么事了。
For a whole week he hasn’t put in an appearance, so we are wondering what happened to him.
整一个钟头
целый (битый) час
作为一个整体
in its entirety
浪费整整一个小时
waste a full hour
雨下了整整一个星期。
It has rained all the week.
过去了整整一个钟头
прошёл целый час
这是整个问题的一个局部
Это частная сторона всей проблемы
他吃完了一整个大面包
Он умял целую буханку
他在农村里住了整整一个月
он пробыл целый месяц в деревне
研究申请整整拖延了一个月
С разбором заявления проволочили целый месяц
把案子故意拖延了整一个月
Дело промариновали целый месяц
我跟他聊了整整一个钟头; 我跟他闲谈了一个钟头
я проболтал с ним целый час
煤油灯冒着烟, 点了整整一个钟头
Керосинка прокоптила целый час
整流桨叶柄(指整流袖套与叶柄为一个整体)
комель, выполненный за одно целое с лопастью
给我一个支点,我就可以撬起整个地球!
«Дайте мне точку опоры, и я переверну Землю!»
他的整个思想只专注在一个问题上
-- 如何反攻敌人。 His whole mind was concentrated on one thing only -- how to turn table on the enemy.
他用了整整一个晚上向母亲表达孝心。
He spent the whole evening assuring his mother of his love and devotion.
这只不过是整个故事里的一个小插曲。
Это всего лишь маленький эпизод из всей истории.
整整一天在繁忙中过去; 整整一天忙了一个不可开交
весь день прошёл в хлопотах
领导整个一个系,可不是件简单的事情。
Руководить всем факультетом, дело нелегкое.
商务周期, 生产周期(生产规模的扩大与缩小交替的一个周期)
деловой цикл
固定式翼伞(与飞行器连成一个整体的)
выполненное заодно с летательным аппаратом ЛА парашютирующее крыло
为了保证成功,我们必须要有一个周密的计划。
In order to ensure success we must have a complete and thorough plan.
这项发明标志着科学史上的整个一个时代
Это открытие ознаменовало целую эпоху в истории науки
这个小城被敌人的炮火轰击了整整一个星期。
The little town was bombarded with enemy shells for a whole week.
内装式翼伞,固定式翼伞(与飞行器连成一个整体的)
выполненное заодно с летательным аппаратом (ЛА) парашютирующее крыло
пословный:
整个 | 一周 | ||
цельный, полный; в целом; весь, целиком
|
1) один круг; оборот, цикл
2) одна неделя; один год; годовщина
|