整理好
zhěnglǐhǎo
привести в порядок, поправить
zhěnglǐhǎo
put in orderв русских словах:
оправлять
оправить постель - 把床铺整理好
прибираться
把...整理好 bǎ...zhěnglǐhǎo
приглаживать
2) перен. разг. 整理好 zhěnglǐhǎo
разбирать
разобрать сваленные в кучу книги - 把堆在一起的书籍整理好
сладиться
-ится〔完〕слаживаться, -ается〔未〕〈俗〉办妥; 安排好; 整理好. Дело ~илось. 事情办妥了。
примеры:
一沓子一沓子地整理好
аккуратно сложить пачку за пачкой
你把材料整理好了再动笔
ты приведи в порядок материалы и тогда уже начинай писать
把床铺整理好
оправить постель
把堆在一起的书籍整理好
разобрать сваленные в кучу книги
请按顺存整理好文件
пожалуйста, приведите в порядок документы
请把文件整理好。
Please put the files in order.
你把材料整理好了再动笔。
Ты приведи в порядок материалы и тогда уже начинай писать.
整理好文件
разобрать бумаги (документы)
整理好
привести в порядок
出版社不会准许没整理好的稿件付印
Издательство не пропустит плохо подготовленную рукопись
总归,等把店整理好了,客人们也差不多就该来了。
Как приведём гостиницу в порядок, так клиенты и появятся.
搜集齐全了材料,哈里斯也整理好了食谱。但是,他似乎想让你来亲手做一下这道「稠汁蔬菜炖肉」…
Все ингредиенты собраны, и Харрис составил рецепт. Только вот он ещё хотел бы, чтобы вы приготовили ему томатное рагу...
而像我这样在后方工作的人则负责将收集到的情报整理好,再提供给冒险家们…
Ну а здесь мы занимаемся тем, что обрабатываем и систематизируем полученные сведения, а результат предоставляем искателям приключений.
听了派蒙的话,情侣们迅速整理好了现场,匆匆离开。
Услышав слова Паймон, парочки поспешно удаляются...
「南行前往璃月港的行人请整理好行李,若携带货物请先行卸货,以便千岩军进行安全检查。」
«Путешественники, направляющиеся в гавань Ли Юэ, должны заранее приготовить свой груз для проверки Миллелита».
不…是我自己没能整理好自己的心情。
Всё в порядке. Мне нужно разобраться со своими чувствами.
我把水管整理好了,老板!
Босс, я распутал шланг!
如果你在做什么实验的话,做完以后请整理好器具。
Если ты проводишь эксперименты, пожалуйста, убирай за собой.
且慢、且慢。等我们到了河木镇……与戴尔菲娜会合……然后让我整理好思绪,再来告诉你们。
Не сейчас, не сейчас. Когда мы доберемся до Ривервуда... с Дельфиной... Я соберусь с мыслями и все вам расскажу.
我……我会把他的东西整理好的。
Я... Я приведу в порядок его вещи.
当心你自己并且做好墨瑟说的……他会整理好的。
Короче, пока не подставляйся без надобности и делай, что скажет Мерсер... он во всем разберется.
“是的。能看到你的卧室,小姐。”警督指着她的窗户。透过玻璃可以看到还没整理好的床铺。
«Да. Выходит прямо на вашу спальню». Лейтенант показывает в окно, через которое видна незаправленная кровать.
他把报告弄得乱七八糟,要花几个小时才能整理好。
Он сделал отчёт неразборчевым, необходимо было потратить несколько часов, чтобы привести его в порядок.
罗伊没有按我的要求把他的房间整理好——他回家来,会遭我一顿痛骂的。
Roy hasn’t tidied up his room as I asked-he’ll get the rough edge of my tongue when he comes home.
如往常一样,汤米又忘记在出去玩之前把床整理好。
As usual, Tommy forgot to make his bed before he went out to play.
我没时间闲聊,陌生人。这儿有个年轻女子需要我的帮助...只待我整理好思路。
У меня нет времени на болтовню, незнакомец. Мне нужно помочь пациентке... надо собраться с мыслями.
也许到时我们就会把这里整理好,引来一些不那么嗜血的客户。
Может, мы успеем здесь убраться. Привлечь менее кровожадную публику.
……听着,你这是帮了我大忙,让我能好好把这里整理好,你怎么说?
А я тем временем все тут починю и сделаю в лучшем виде. Ну, что скажешь?
如您要求的整理好这里了,尽管如同往常的,我还是不太明白您要求的“之类的”是什么意思。
Я все убрал, как вы попросили. Хотя, как обычно, мне не совсем понятна формулировка "и всякое там дерьмо".
我竭尽所能地整理好您的房间了,戴路卡小姐,我真希望您能让我更进一步地打扫,甚至整理一两个抽屉也好。
Я убрался в вашей комнате, насколько смог, мисс де Лука. Я бы очень хотел, чтобы вы расширили ряд моих полномочий. Может, позволите навести порядок в ящиках?
给我听着。店里的每件商品都摆得好好的,精确无误。我花了好几年才整理好。
Слушайте внимательно! Все предметы в этом магазине стоят в точности там, где и должны. В точности! У меня ушли годы на то, чтобы привести все в идеальный порядок!
пословный:
整理 | 好 | ||
1) упорядочивать, приводить в порядок, выправлять, урегулировать; консолидировать; улаживать; устраивать; распоряжаться [имуществом]; упорядочение
2) сводить воедино, суммировать, систематизировать, структурировать (напр. мнения)
3) укладывать, собирать (багаж)
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|