文化习俗
wénhuà xísú
культурные традиции
культурные традиции
примеры:
塔洛斯是我们文化的一部分。他是我们继承的遗产和习俗的一部分。他本人就是天际。
Талос - часть нашей культуры. Часть нашего наследия и традиций. Он воплощение Скайрима.
塔洛斯是我们文化的一部分。他是我们继承的遗产和习俗的一部分。他本人就是天霜。
Талос - часть нашей культуры. Часть нашего наследия и традиций. Он воплощение Скайрима.
拟娩,假分娩一些非西方文化中的习俗,丈夫在其妻子分娩时卧床,好象他也在分娩
A practice in certain non-Western cultures in which the husband of a woman in labor takes to his bed as though he were bearing the child.
学习文化
learn to read and write
庸俗文化处于感伤和粗俗的退化状态的文化或文明
Culture or civilization in a degraded state of sentimentality and vulgarity.
老师要尽量多地给学生价绍中国民俗文化。
Учитель должен как можно больше знакомить учеников с обычаями и культурой Китая.
[直义] 学识字总会有用; 识字总有好处.
[参考译文] 学习文化, 终身受益.
[参考译文] 学习文化, 终身受益.
грамоте учиться всегда пригодится
我本来打算教这些超级变种人一点文化。我想让他们学习文明。
Я пытался рассказать этим супермутантам о культуре. Цивилизовать их.
пословный:
文化 | 习俗 | ||
1) культура; духовная культура; цивилизация; культурный; культурно-просветительный
2) грамота, грамотность
3) просвещение
|