新的团队成员
_
Новый сотрудник
примеры:
剧团的新成员?
Он в труппе недавно?
冻结的团队成员无法使用传送。
Замерзший отряд не может использовать промежуточные алтари.
冻结的团队成员无法使用传送节点。
Замерзший отряд не может использовать алтари странствий.
非主角的队伍成员会在涉及团队的对话中给出他们的见解。
Члены отряда, не являющиеся аватарами, будут вставлять собственные реплики в диалогах, касающихся всего отряда.
一名团队成员选择了独狼天赋。队伍的最大人数减少了一位。
Один из ваших спутников выбрал талант "Одинокий волк". Максимальный размер вашего отряда сократился на одного.
战友团?在勇者之家?据我所知他们在招募新成员。
Поговаривают, будто Соратники в Йоррваскре набирают воинов в свои ряды.
在少了一名团队成员的情况下继续前进似乎不太明智...
Идти дальше с неполной группой представляется неразумным...
一名团队成员选择了踽踽独狼天赋。队伍的最大人数减少了一位。
Один из ваших спутников выбрал талант "Волк-одиночка". Максимальный размер вашего отряда сократился на одного.
一名团队成员选择了踽踽独狼天赋,这会减少你的队伍人数。
Кто-то из вашего отряда выбрал талант "Волк-одиночка", тем самым сократив размер отряда.
你的一名团队成员正在对话。需等到其对话结束才能使用传送。
Кто-то из вашего отряда занят разговором. Вы сможете воспользоваться алтарем после окончания беседы.
你的一名团队成员正在对话。你需要稍待片刻才能使用传送。
Кто-то из вашего отряда занят разговором. Вы сможете воспользоваться алтарем после окончания беседы.
你的一名团队成员进入了战斗,你需要先结束战斗才能使用传送。
Кто-то из вашего отряда ведет бой. Вы сможете телепортироваться после окончания сражения.
你的一名团队成员正在战斗中,你需要先结束战斗才能使用传送。
Кто-то из вашего отряда ведет бой. Вы сможете воспользоваться алтарем после окончания сражения.
你的一名团队成员进入了战斗。需等到其结束战斗才能使用传送。
Кто-то из вашего отряда ведет бой. Вы сможете телепортироваться после окончания сражения.
你的一名团队成员正在战斗。需等到其结束战斗才能使用传送节点。
Кто-то из вашего отряда ведет бой. Вы сможете воспользоваться алтарем после окончания сражения.
他们的灵魂已经安息,但他们会时常回来检验骑士团的新成员。
Их души обрели покой, но время от времени они возвращаются, чтобы испытать неофитов.
这是一段团队交流,可以让你在队伍成员之间进行角色扮演讨论。
Это диалог отряда. Он позволяет отыгрывать дискуссии между членами вашего отряда.
战友团?你说勇士之家那群人?据我所知他们在招募新成员。
Поговаривают, будто Соратники в Йоррваскре набирают воинов в свои ряды.
我想起来了——你是战友团的新成员。那你工作是什么——帮人倒蜂蜜酒?
Теперь я припоминаю - ты из новичков-Соратников. Так ты что, выпивку им разносишь?
一周之内,我和我的团队仅存的两名成员走散了。两人都是失踪状态,情况未卜。
В течение следующей недели пропали двое оставшихся в живых бойцов моего отряда. Что с ними, неизвестно.
现在我想起来了——你是战友团新来的成员。那你工作是什么——帮人倒蜜酒?
Теперь я припоминаю - ты из новичков-Соратников. Так ты что, выпивку им разносишь?
游击队员有组织的战斗团体中从事袭击和骚扰敌人的成员,尤指在被占领土内;游击队员
A member of an organized body of fighters who attack or harass an enemy, especially within occupied territory; a guerrilla.
你不该知道这个事情。记住,你还不是一个正式的战友团成员,新人。要有自知之明。
Тебе даже и знать этого не следовало. Помни, щенок, что ты пока не ровня полноправным Соратникам. Знай свое место.
一名团队成员选择了独狼天赋,这会减少你的队伍人数。你可以去帝王蟹旅馆聘请回一名队友。
Кто-то из вашего отряда выбрал талант "Одинокий волк", тем самым сократив размер отряда. Если захотите вернуть ушедшего соратника, загляните в таверну "Королевский краб".
请注意,每个档案您只能拥有一个荣誉模式存档。当一名团队成员死亡时,您的荣誉模式存档就将被覆盖。当所有团队成员死亡时,您的荣誉模式存档就将被销毁。
В "Доблестном режиме" для каждого профиля есть только одно сохранение: если кто-то из вашего отряда умрет, сохранение будет перезаписано.
我们军团成员都效忠于奥里斯队长和七神议会。我们驻扎在塞西尔已有一年多了,眼下也没有撤离的计划。
Мы, легионеры, верно служим капитану Аурею и Совету семи. Нас отправили в Сайсил больше года назад, и когда мы отсюда выберемся - неизвестно.
就在不久前,我们团队中一位最优秀的保护者在当地勘探时失踪了。他已经是我们协会这星期失去的第三位成员了!
Один из лучших наших ребят пропал во время разведки местности. И он уже третий за неделю!
那部分我就不提了——不过其他的……有一些我可以用来∗开始∗向团队的其他成员解释这里发生的这一切。也许听起来我会像个疯子,不过……
Я пока не буду принимать это в расчет, однако все остальное... Часть этой информации можно использовать, чтобы ∗начать∗ формулировать объяснение для сотрудников предприятия. Возможно, это прозвучит как бред сумасшедшей, но...
有些冒险团队成员相互熟识,在遇到危险时依靠彼此鼓励挺过难关。而有些冒险团队就只是去物色最孔武有力的巨汉雇来当打手。
Некоторые отряды искателей приключений — это старые друзья, и узы их дружбы укрепляют их перед лицом опасности. Другие же отряды просто нанимают самых здоровенных и грозных бойцов, которых сумеют найти.
在盗宝团当中从事着体力工作,地位比较低下的成员,因为自己的身材还经常被同伙取笑。但在团队遇袭时,会展现出人意料的身手与力量!
Эти члены Похитителей сокровищ находятся на дне иерархической цепочки и обычно выполняют физическую работу. Коллеги часто насмехаются над их комплекцией, но, когда банду атакуют, у этих ребят появляется шанс показать свою силу и ловкость.
пословный:
新 | 的 | 团队 | 成员 |
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|
1) команда
2) полк
3) коллектив, организация
|
1) член (напр. семьи, организации)
2) личный состав (напр. учреждения)
|