新的认识
xīn de rènshi
новые знакомства
примеры:
他是真心的,不仅仅是自夸。这是他在踏上阳台的那一刻,对自己有了新的认识。
Он это серьезно. Это не хвастовство. Он впервые открыл это в себе, шагнув тогда на балкон.
我最近读了一些书,对意识形态和资本有了新的认识。
Я книжки читал. У меня много новых мыслей про идеологию и капитал.
多么新颖的想法!通过将我们的注意力从最终的作品上转移开来,我们对背后的工艺有了新的认识。这是一种平常我们会忽视的艺术本身的权利。
Как оригинально! Отвлекаясь от конечного продукта, мы учимся лучше ценить стоящее за ним мастерство. Тоже своего рода искусство, но обычно от нас сокрытое.
...而在这座山顶上,无畏的旅人也将经历同样的启蒙试炼,这会将他带入我们的圈子。而他也会对女神的责罚有一个全新的认识!
...а на вершине этого холма бесстрашный путник найдет то самое испытание инициации, которое и привело его в наши ряды. Радуйтесь, ведь он снова встретится с роком богини!
美洲开拓公司想提出一个新的认识。
Апк готова предложить новые договоренности.
和新同事们认识
знакомиться с новыми товарищами
介绍…和新同事认识
знакомить кого с новым сотрудником; знакомить с новым сотрудником
认识清楚新来的人
присмотреться к новому человеку
想认识新朋 友吗?
Твой новый друг!
所以你喜欢认识新朋友吗?
Значит, ты любишь общаться, знакомиться с новыми людьми?
「来认识全新而更强的我。」
«Позвольте представить вам нового и улучшенного меня».
我还是新兵时就认识圣骑士丹斯了。
Я знаю паладина Данса еще с тех пор, как была послушницей.
或许你在帐篷里认识的新朋友可以帮到你?
Может, твои новые друзья из палатки смогут помочь?
通过教育和新闻促进对人权的认识自愿基金
Фонд добровольных взносов для просвещения в области прав человека через образование и информацию
新来的女孩,对吧?一定是,因为我不认识你。
Вы новенькая, да? Наверняка, ведь я вас не узнаю.
太棒了!来,坐下,坐下!噢,在路上认识新朋友真好。
Чудесно! Иди же, садись, садись! О, как это славно – знакомиться с новыми людьми в дороге.
新来的!很高兴认识你!如果你有时间的话,我想找你帮个忙。
Новые люди! Свежая кровь! Очень рад познакомиться! У меня есть для тебя работа.
最后再给你个建议,去找间新酒馆。这里每一个人都认识你。
И еще совет напоследок: смени корчму. Здесь все знают, кто ты такой.
就这样说吧,那些变种人重新认识了图书编码的重要性。
Скажем так: эти мутанты познакомились с классификационной системой Дьюи.
我认识了不少新朋友,他们擅长医术,拳脚功夫也相当了得!
Мои друзья умеют лечить, не только убивать.
新政权的人最好。或像是…你认识艾尔宾·哈特的姐夫吗?
Лучше всего - кого-нибудь из новых властей. Ну, или... ты вот шурина Альбина Харта знаешь?
我们在这遇到谁了?一名新的觉醒者。嗨,很高兴认识你!
О, кто это тут у нас? Новый пробужденный. Очень, очень приятно познакомиться.
促进可持续发展方面的教育、公众认识和训练国际创新做法登记处
Международный реестр новейших методов содействия просвещению, информированию населения и подготовке кадров в интересах устойчивого развития
旅行是认识新朋友的好机会。也能找到遗失的、损毁的,还有不寻常的东西。
Путешествия хороший способ знакомиться с людьми. А еще по пути можно собрать множество утерянных, сломанных и необычных вещей.
在协会里认识些新伙伴,探索整个大陆的每一个角落,达成委托还有酬金拿…
Знакомься с другими искателями приключений, записывайся в экспедиции к неизведанным уголкам континента и получай награды за выполненные задания...
猎魔人!关于薇薇恩那件事,你重新考虑了吗?在我认识的人当中,只有你能设法帮她。
Ведьмак! Ты не передумал насчет Вивиенны? Уж ты-то наверняка смог бы что-нибудь посоветовать.
我并不认识庄园的新主人,但家政人员在旧城门内干活时,几乎总是随身携带着钥匙。
Мне ничего не известно об этом новом владельце – я знаю только, что домашняя прислуга всегда носит при себе ключи, отправляясь к Старым воротам.
说你有着纯正的贵族血统。你认识每一位君王和女王,但他们并不能指望你追踪这片土地上的每个新贵。
Сказать, что вы происходите из знатного рода. Вы знаете всех королей и королев, но нельзя ожидать, что будете интересоваться местными выскочками.
说来惭愧,是通过一个婚姻介绍所认识的。从事故中恢复过来之后,我想要重新找回自己的生活,而他刚刚离婚……
Стыдно сказать — через агентство знакомств. Я восстановилась после несчастного случая и снова была в активном поиске, он недавно развелся...
“收到,那么……呃,很高兴认识你,∗哈里∗。”他点点头。“不过记得留心一下有没有其他可替代的新名字,好吗?”
Я тебя услышал и... эм-м, приятно познакомиться, ∗Гарри∗, — кивает он. — Но ты подумай об альтернативах, хорошо?
пословный:
新 | 的 | 认识 | |
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|
1) знать (в лицо, по внешнему виду); узнавать; быть знакомым; знакомиться
2) познавать; познание, понимание; понимать; когнитивный
|