新闻传播
xīnwén chuánbō
распространение новостей; новостное вещание
примеры:
非洲新闻传播政策政府间会议
Межправительственная конференция по политике в области связи в Африке
拉丁美洲和加勒比新闻传播政策政府间会议
Межправительственная конференция по политике в области коммуникации в Латинской Америке и Карибском районе
传播新闻
spread news
新闻的传播
the distribution of news
国际新闻和传播新秩序
Новый международный порядок в области информации и коммуникации
世界新闻和传播新秩序
новый мировой информационно-коммуникационный порядок
主管传播和新闻事务副秘书长
заместитель Генерального секретаря по коммуникациям и общественной информации
世界新闻和传播新秩序圆桌会议
Совещание за круглым столом по вопросу о новом международном порядке в области информации и коммуникации
吉隆坡不结盟运动新闻和传播合作宣言
Куала-Лумпурская декларация о сотрудничестве Движения неприсоединения в информационно-коммуникационной сфере
新闻专业人员传播业道德守则训练次区域讨论会
субрегиональный учебный семинар, посвященный этическим нормам журнализма
今晚的广播新闻
tonight’s radio news
讹传新闻
пустить "утку"
把新闻传遍全城
разнести новость по всему городу
那新闻播报员是一个爱现的人,她随时想上镜头。
That newscaster is a showboat, she wants to be on camera all the time.
上海文广新闻传媒集团
Shanghai Media Group
我有,呃……更多新闻播报,如果你有兴趣的话。我的意思是,如果你在听的话。当然。
У меня... э-э... у меня снова новости для вас, если вам это интересно. То есть если вы вообще меня слушаете. Конечно.
我的意思是,我可以播放新闻。如果有人想听的话。但各位大概不想听,至少总不想听我播新闻吧。
То есть я могу прочитать вам новости. Если кто-то хочет их услышать. Но вы, скорее всего, не хотите. По крайней мере, в моем исполнении.
агенства шу-шу传闻, 谣传, "马路社"新闻, 小道消息
―Где ты читал об этом? ―Агентство шу-шу передало. "你从哪儿知道的这事? ""小道消息. "
―Где ты читал об этом? ―Агентство шу-шу передало. "你从哪儿知道的这事? ""小道消息. "
агенство шу-шу
所以……接着有件……新闻。好吧,这比较像是……呃,传闻。
Ну что... тут... э-э... новость. Ну, точнее, слух.
пословный:
新闻 | 传播 | ||
новость; известие; [газетная] хроника, газета; пресса
|
1) распространять (учение, взгляды), насаждать, передавать; распространяться; проповедовать
2) распространение (напр. света, инфекции)
3) коммуникации (наука)
|