无为而成
_
指不倚外力而自然有所成就。
wú wéi ér chéng
指不倚外力而自然有所成就。谓不倚外力而自然有所成就。
примеры:
他已从默默无闻之辈而成为国际上的名人。
He has risen from obscurity to international fame.
旧布拉夫遗迹成为了一片野生空间,尽管所有的雀鸟都因俄佐立法术而无声无息。
Руины Старого Права были поглощены дикой природой — хотя все певчие птицы были заглушены магией Азориусов.
我无为而民自化
даос. я придерживаюсь недеяния, и [отсюда] народ сам совершенствует себя
无为而治者 其舜也与?
Управлять недеянием (не вмешиваясь в естественный ход вещей) - такое под силу, пожалуй, лишь Шуню (родоначальнику китайской нации)
无为而治者, 其舜也与?
управлять недеянием не вмешиваясь в естественный ход вещей - такое под силу, пожалуй, лишь шуню
让Н城成为无核城市!
городу н - безъядерный статут!
我就是你,只是更为强大。我是觉醒者,为成为神谕者而生。我有无上的力量,这强大的力量让牧师们把我囚禁在这里。他们害怕我,他们也该害怕我。我令人生畏...但也大方慷慨。
Я – это ты, но только сильнее. Я – пробужденная. Рожденная, чтобы стать Божественной. Всемогущей. Настолько могущественной, что жрецы заперли меня здесь. Они боялись меня... и правильно делали. Я внушаю страх – но могу быть и щедрой.
成为无尽黄昏的一部分吧!
Влейся в вечный сумрак!
目标咒语或永久物成为无色。
Целевое заклинание или перманент становится бесцветным.
答对了,你没有。不过是整整∗三天∗一事无成而已。
Верно. За целых три дня.
这让你为成为rcm的一员而自豪。
Заставляет гордиться тем, что ты в рядах ргм.
пословный:
无为 | 而 | 成 | |
1) даос. недеяние
2) не смей, не надо!
3) бездеятельность
|
1) завершиться успехом; успех
2) стать; сделаться; превратиться
3) взрослый; зрелый
4) готовый
5) целый; весь
6) ладно; идёт; годится; хорошо; можно
7) десятая часть; десять процентов
|