无例可援
_
have no precedent to go by
wú lì kě yuán
have no precedent to go byпримеры:
无前例可援
нет прецедента, которой можно следовать/привести
无先例可援
нет прецедента, которой можно следовать/привести
有例可援。
There’s a precedent to quote.
有先例可援
существует прецедент, которому можно следовать
你要我做的事有前例可援吗?
Is there a precedent for what you want me to do?
你要我做的事有成例可援吗?
Is there a precedent for what you want me to do?
пословный:
无 | 例 | 可 | 援 |
1) пример, иллюстрация, образец, аналогия
2) случай заболевания
3) традиция, обычай, по обычаю; прецедент
4) правило, положение, принцип
5) большая часть, в большинстве, как правило
6) (счетное слово для блюд в ресторане) порция
7) Ли (фамилия)
|
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |
тк. в соч.
1) поддерживать; помогать; помощь
2) ссылаться; цитировать
|