无尽无休
wú jìn wú xiū
бесконечный, нескончаемый; непрестанный; беспрерывно; непрерывно
wú jìn wú xiū
没完没了<含厌恶意>。wújìn-wúxiū
[ceaseless; endless; incessant] 没有终止, 含贬义
wú jìn wú xiū
无止境、无限制。
如:「时间是无尽无休的。」
wú jìn wú xiū
incessant; endlesswújìnwúxiū
endless; continuous; boundless; limitless【释义】没完没了(含有厌恶的意思)。
【近义】没完没了
犹言没完没了。
частотность: #63281
в русских словах:
мельтешить
-шу, -шишь〔未〕〈俗〉在眼前乱晃, 使人眼花缭乱. ~ат в глазах бесконечные цифры. 无尽无休的数字使人眼花缭乱。
синонимы:
同义: 没完没了
примеры:
无尽无休的数字使人眼花缭乱
мельтешат в глазах бесконечные цифры
一望无际; 无休止地; 无休无尽; 无数; 无尽头; 大量
ни конца ни краю не видно
你能帮忙,我真是太感激了。我们在格瑞姆巴托的战斗简直是无休无止的,必须尽快让最强壮的巨龙重新投入战场。
Спасибо за помощь. Битва за Грим Батол все не кончается, и поэтому нам нужно как можно быстрее вернуть в строй наших сильнейших драконов.
无休无止的循环
замкнутый круг
无休无止的权力争夺戏码依旧在上演
Нескончаемая борьба за власть вновь продолжилась.
我们损失惨重……而纳迦的攻势无休无止!
Сколько погибших... И атаки наг не прекращаются!
父亲想离开无休无止的竞争,回到他的故乡。
Dad wants to get out of the rat race and move back to his hometown.
пословный:
无尽 | 无 | 休 | |
1) тк. в соч. отдыхать
2) перестать; прекратить, кончить
3) не; не надо
|