无尽
wújìn
неистощимый, неисчерпаемый; бесконечный
С бесконечным боезапасом
wújìn
没有尽头;无穷:无尽的宝藏│感激无尽。wújìn
[endless] 无穷尽的
无尽的水源
wú jìn
没有穷尽、止境。
如:「伟人已逝,但国人仍对他有无尽的怀念。」
wú jìn
endless
inexhaustible
wújìn
endless1) 没有穷尽;没有止境。
2) 佛教语。指无为法或无相。
3) 佛教语。谓没有边际、界限。
частотность: #10084
в самых частых:
в русских словах:
бесконечный
1) (не имеющий конца) 无限[的] wúxiàn[de], 无尽[的] wújìn [-de], 无穷[的] wúqióng[de]
бесконечная дорога - 长远无尽的道路
бесконечные переговоры - 无尽的谈判
мельтешить
-шу, -шишь〔未〕〈俗〉在眼前乱晃, 使人眼花缭乱. ~ат в глазах бесконечные цифры. 无尽无休的数字使人眼花缭乱。
неистощимый
无穷尽的 wú qióngjìn-de, 无穷无尽的 wúqióng-wújìn-de
неисчерпаемый
取之不尽的 qǔ zhī bù jìn-de, 无穷无尽的 wúqióng-wújìn-de
непочатый
2) перен. (неисчерпаемый) 无穷无尽的 wúqióng-wújìn-de, 取之不尽的 qǔ zhī bù jìn-de
ныне и присно и во веки веков
从今日到永远,世世无尽
предвечный
无穷无尽的
работы ещё непочатый край
还有无穷无尽的工作; 要作的工作还不知有多少呢!
примеры:
富览山无尽
богатый вид; бесконечные горы
长远无尽的道路
бесконечная дорога
无尽的谈判
бесконечные переговоры
无穷(无尽)
неиссякаемый; неисчерпаемый; неистощимый
群众的创造力是无穷无尽的。
The creative power of the masses knows no limits.
永世无尽
навеки, на веки вечные
赞颂常归于我们的上帝,从今日到永远,世世无尽。
Благословен Бог наш всегда, ныне и присно и во веки веков.
一望无际; 无休止地; 无休无尽; 无数; 无尽头; 大量
ни конца ни краю не видно
她的错误产生的无尽后果在她面前展现出来
Далеко идущие последствия ее ошибки открылись перед ее взором
(拉丁语ad infinitum)无限地, 无穷无尽地, 无止境地, 永远地
ад инфинитум
无穷无尽的力量
неисчерпаемые силы; неисчерпаемая сила
他能明白我这句掏自肺腑的谢谢所包含的无尽含义吗?
Сможет ли он понять глубину содержания моего спасибо, в которое я вложила душу.
一秒钟的状态可以无尽地延伸
Одна секунда может растянуться на вечность
无尽无休的数字使人眼花缭乱
мельтешат в глазах бесконечные цифры
安可,无尽饥渴
Ахор, Неутолимый Голод
无尽女皇莫德蕾莎
Мордрета, Вечная императрица
无尽蘑网
Еще дальше!
拳手的无尽德拉诺力量药水
Дренорское бездонное зелье силы буяна
拳手的无尽治疗滋补剂
Дренорское бездонное лечебное снадобье буяна
无尽神效治疗药水
Бездонный флакон с лечебным зельем мастера
盛满的无尽美酒节酒杯
Полная бездонная кружка Хмельного фестиваля
基里安的无尽怒火滋补剂
Напиток бесконечной ярости от Джиллиан
拳手的无尽德拉诺敏捷药水
Дренорское бездонное зелье ловкости буяна
无尽法力药水
Бездонный флакон с зельем маны
拳手的无尽德拉诺智慧药水
Дренорское бездонное зелье интеллекта буяна
莫比斯之带:无尽深渊传说
"Лента Мебиуса: лихо закрученный сюжет"
补给需求:无尽之海鲶鱼
Требуются припасы: сом Великого моря
产品订单:强效无尽深邃合剂
Заказ: сильный настой бездонных глубин
锈栓回收品:无尽之海鲶鱼
Ржавоболтский запрос: сом Великого моря
阿拉希捐赠:无尽之海鲶鱼
Пожертвования на битву за Арати: сом Великого моря
无尽目光
Я хочу видеть ваши глаза
腐蚀-无尽之星1
Порча - Бесконечные звезды 1
部落必须意识到丛林中蕴含着的无尽的魔法力量,并尽快学会利用它来为自己服务。到目前为止,我的仪式都是很成功的,现在我已经能够施放很强大的魔法了。勇敢的<class>,我决定为你制作一件特殊的魔法物品。
Орда должна узнать о силе магии джунглей и подчинить ее себе. Мне уже удалось добиться успеха, и я могу пользоваться могучими заклинаниями. Я сделаю для тебя особую вещь, <отважный/отважная:c> <класс>.
据说,东边雷斧要塞中的火刃氏族从纳迦那里得到了圣光节杖。那根节杖的力量足以让整座城市瞬间沉入无尽之海中。这样的力量一定不能落入火刃氏族的魔掌!
Говорят, что Пылающие Клинки, обосновавшиеся на востоке, в Крепости Громового Топора, заполучили Скипетр Света, добыв его у наг. По легенде этот скипетр обладает властью погружать целые города в пучины моря. Мы не можем позволить, чтобы такая сила оставалась в их руках.
沿着杜隆塔尔的怒水河前进,在河水流入无尽之海的地方,有一条隐蔽的小路,它通向这片大陆上最高的山峰之一。沿着这条小路走到最高处,你就会看到一处由泰尔夫·祖拉姆看守的圣殿,那就是眠炎圣殿。
Вдоль реки Строптивой в Дуротаре, у Великого моря, лежит тайная тропа, ведущая к одному из высочайших пиков в нашей стране. Отыщи путь на вершину, и найдешь одно из наших святилищ, которое оберегает Телф Джулам – святилище Спящего Пламени.
你或许已经注意到了,海岸线上有许多船只的残骸。无尽之海确实是非常凶险,我们必须确保西部荒野海岸线上没有那些该死的鱼人到处徘徊,只有这样水手们才能安全地找到靠港的路线。
Ты, должно быть, <видел/видела> все эти обломки кораблей вдоль побережья. Великое море и в самом деле очень сурово. Береговую линию Западного Края нужно держать чистой, чтобы моряки, если приплывут к нашим берегам, были в безопасности. На сегодняшний день мурлоки являются большой проблемой...
无尽的痛苦很快就将占据你的身心,<class>。你唯一的选择只有服从我的命令。
Скоро тобой овладеет неутолимый голод, <класс>, и когда это произойдет, ты испытаешь невообразимые страдания. От этой боли есть лишь одно средство, которое успокоит муки голода.
我们一直在用森林之心的力量抵御部落对大树的进攻,但它的力量并非无穷无尽。我们必须借助它的力量向敌人主动进攻!
Мы использовали силу сердца леса для защиты древа от Орды, но его возможности не безграничны. Теперь мы воспользуемся святыней, чтобы дать врагам отпор!
树妖弱不禁风,可她们的首领转眼又能将她们复活。我们面对的这些害虫简直是无穷无尽!
Дриад легко победить, но их предводитель воскрешает павших воинов, едва их тела коснутся земли. Нам приходится сражаться с бесконечным потоком этих вредителей!
这条路走到尽头就是城镇广场,但那里已经完全被暮冬城平民的亡灵占据了!我们自己的墓地现在反而为天灾军团提供了无尽的士兵资源。别再有任何的仁慈了,<name>。他们曾经身为人类时所拥有的一切情感与思想,恐怕都随着他们的生命一起消逝了,现在他们只是一群凶残狂暴的亡灵生物而已,存在的目的也只有一个:毁灭我们。
По городской площади, куда ведет эта дорога, бродят жители крепости, превращенные в нежить! Наш собственный склеп превратился в источник все новых воинов Плети! Это наши бывшие собратья, да, но не надо их щадить, <имя>. Когда-то все они были смертными, способными мыслить и сострадать, теперь же это лишь гнусная нежить, у которой одна цель: уничтожить нас!
我长途跋涉来到这里拜访加尔的新家,但无尽的恐惧一直在笼罩着我!这里肯定有什么东西有问题,并不是只有我的感觉有问题而已……
Я приехал сюда навестить Ярла в его новом доме и с тех пор живу в непрекращающемся кошмаре! С этим местом что-то не так, не я один это замечаю...
我们的战士在尽全力抵御元素的攻击,但元素生物的数量无穷无尽。我们需要做点什么,来减缓它们的攻势。
Наши солдаты делают все, что в их силах, чтобы отбросить элементалей, но ведь их силы не бесконечны. Нам нужно что-то предпринять, чтобы ослабить эту атаку.
去巡查战场,然后找到那些给我们带来无尽悲痛的凄凉蛮兵。别指望他们会投降;他们的酋长教导他们要血战到死。
Отправляйся в поля и найди рубак крепости Отчаяния, которые принесли нам столько горя. Но не жди, что они сдадутся, у них есть приказ драться не на жизнь, а на смерть.
帮助我们来击退无穷无尽的天灾军团入侵者,并帮助被遗忘者对付我们共同的敌人。
Требуется ваша помощь в борьбе с нашествием Плети и привлечении Отрекшихся в качестве союзников в борьбе с нашим общим врагом.
当进攻开始时,我们就立刻挺进占领阵地。它们的兵力无穷无尽……我们低估敌人了。现在我们最好的几名萨满滞留在外面,身心俱疲,远离我们的防御阵线。
Когда началась атака, мы сразу же дали отпор врагу, чтобы занять поле. Но вражеские войска были огромны... мы недооценили их силы. И теперь лучшие наши шаманы остались там, без нашей защиты, почти без сил, в весьма затруднительном положении.
我的指挥官派我来寻找有潜力的新兵,帮忙守卫北荆棘谷的格罗姆高营地。你熟悉荆棘谷吗?很远很远……在无尽之海的对面,东部王国的南端。你刚好符合他的要求……想不想离开卡利姆多一阵子?
Командир отправил меня на поиски рекрутов, которые могли бы помочь в обороне лагеря Громгол в Северной Тернистой долине. Ты знаешь, где это? Далеко-далеко, за Великим морем, на самом востоке Восточных королевств. Ты, кстати, вполне подходишь под описание наемника... Не хочешь ли на время покинуть эти края?
<name>,我在你的身上看到了无穷的勇气、无尽的力量和无比纯洁的灵魂。
<имя>, я вижу в тебе великую силу, равно как и великую храбрость и непревзойденную чистоту души.
我们这里的麻烦真是无穷无尽,<name>!食物和用水供给不断遭到破坏。而现在,又出了这种事!火灾这种事情实在是难以预料。我们当然不想让这种事发生在这里!
Проблемам здесь нет конца, <имя>! Срываются поставки продовольствия, не прекращаются неполадки с водоснабжением, а теперь еще и это! Сложно получить более явный намек, чем огонь. Нас определенно не жаждут здесь видеть!
瑟雷凯斯是一个强大的虚空领主。一旦让他逃入虚空风暴,他就能从中吸收无穷无尽的虚空能量。
Зерекет – могучий повелитель Бездны. Если он сумеет сбежать в Пустоверть, то подпитается там могучей энергией Бездны.
我已经调整过无尽时光之眼。它会向你显示那个我们在这里无法看见的地方。
Я настроил вневременное око таким образом, чтобы оно смогло показать, что там произошло.
这是我在谈判时“借来”的号角,在刺背挑战之环中吹响它。这座斗技场就在此地以西,你肯定能找到。我要你单挑野猪人的武士刃鼻。在他的同伴面前杀死他,让残余的野猪人陷入无尽的恐慌。
Возьми этот рог, который я "одолжил" во время переговоров. Протруби в него на площадке Дыбогривов для боя к западу отсюда – ее трудно не заметить. Я хочу, чтобы ты <вызвал/вызвала> на одиночный бой Саблеморда, чемпиона Дыбогривов. Если он будет убит на глазах у всех, они в панике разбегутся.
你必须横渡无尽之海,然后从悲伤沼泽朝南走。
Не <согласился/согласилась> бы ты пересечь Великое море и затем отправиться на юг из Болота Печали?
虽然这点人员损失不会对战局产生影响,但是当人类发现那一堆尸体时,他们必然会陷入无尽的恐慌和混乱……
Убийство пары тощих людишек не изменит исход битвы, но представь, в каком ужасе будут люди, когда обнаружат изуродованные тела...
前往巨槌要塞的最佳路线是横渡无尽之海,然后从悲伤沼泽朝南走。
Лучший способ попасть в форт Молота Ужаса – это пересечь Великое море, а затем идти по дороге на юг от Болота Печали.
他们的部队装备极为精良,兵员数量似乎无穷无尽。
Их армия превосходно вооружена, а воинам нет числа.
当地人教我领会到了大地之力。我明白那是一种无尽的坚忍。让我们再战一场吧,你会发现,我变得比以前更难对付!
Местные жители научили меня чувствовать силу земли. Ее поддержка никогда не ослабевает. Давай сразимся еще раз, и ты увидишь, как я силен!
奥金尼人本身都是勇猛无畏的战士,可即便是他们,也无法单枪匹马地抵挡住无穷无尽的恶魔大军。我们来这是为了阻止燃烧军团吞噬德拉诺……只有精诚合作才有获胜的希望。
Аукенайские воины храбры и сильны, но им не выстоять против бесчисленных орд демонов без поддержки. Мы прибыли сюда, чтобы не дать Легиону захватить Дренор... Чтобы получить шанс на победу, нам нужно действовать вместе.
他喜欢的教学方式是无尽的挫折和再三的惩罚。想要在他的手下获得成功,强大的信念是必不可少的。
Вечная фрустрация и наказания – вот что ждало его неудачливых учеников. Чтобы преуспеть под его началом, требовалась абсолютная целеустремленность.
麦格尼叫你到克罗库营地和他汇合。他觉得他发现的那些东西可以帮我们消灭燃烧军团的无尽大军。
Магни просит тебя встретиться с ним в пристанище крокулов. Он узнал нечто особенное, что, как он считает, поможет нам одолеть бесконечные полчища Легиона.
我可以证明给你看。据说,卡拉赞有一种背包,能够容纳几乎无穷无尽的物品。但是制作这些背包所使用的材料……呃,你会知道的。
Сейчас объясню наглядно. Говорят, в Каражане есть сумки, которые практически невозможно заполнить. Но материал, из которого их делали... в общем, это надо увидеть.
你将我从绞刑架上救了下来,让我摆脱了死亡的命运。但真正拯救我的心灵、将我从无尽罪孽中解放出来的,正是你允许我并肩对抗血色先锋军的慷慨与仁慈。
Ты не просто <спас/спасла> меня от виселицы. Когда мы сражались против Алого Натиска, меня наконец-то покинуло чувство страшной вины, с которой приходилось жить.
这些邪裔无穷无尽!不快点把他们解决的话,陵墓里这个恐惧魔王就要溜走了。
Этим порождениям Скверны просто нет конца! Я не успеваю с ними расправляться, чтобы добраться до повелителя ужаса, что засел в мавзолее.
恶魔大军的数量几乎无穷无尽,而我们则人少势微。
Армии демонов практически бесконечны, а нас не так уж и много.
军团的邪恶无穷无尽。每打赢一场战斗,每攻占一个世界,都会为他们的战争机器贡献更多灵魂燃料。
Гнусность Легиона не знает границ. Каждая выигранная демонами битва и каждый захваченный ими мир – это все новые и новые души для их военной машины.
阿古斯,我的家园,拥有泰坦之魂。它已经被扭曲,被腐化,完全无法救赎。它的力量被奴役,作为燃烧军团无尽大军的燃料。
В недрах Аргуса, моего родного мира, дремлет душа титана. И демоны осквернили ее, извратили самую ее суть. Теперь ее сила питает нескончаемые армии Легиона.
无信者是傲慢的囤积者,他们会抓捕永远不可能真正驯服的人和野兽。这一切仅仅是为了满足他们对战争的无尽渴求。
Отступники жадны и самоуверенны: они порабощают людей и животных, которых невозможно укротить. И все это – чтобы утолить свою вечную жажду войны.
唉,为了不给你增加压力,我现在还不能把主人灵魂的下落告诉你,<name>。首先,我们得先制造一个足够强大的灵魂棱镜,这样才能容纳主人那无穷无尽的混沌能量。
Впрочем, не буду утомлять тебя подробностями раньше времени, <имя>. Сначала надо создать призму души – достаточно мощную, чтобы вместить энергию хаоса, которая переполняет душу учителя.
被带往纳斯拉克斯要塞的克罗库囚犯只有两种命运:接受邪能,自愿成为无穷无尽的燃烧军团的一员;或者变异,成为丑陋的怪物——乌祖尔。
У крокула, попавшего в застенки крепости Натракса, выбор небольшой: либо он принимает в себя Скверну и становится очередным солдатом неисчислимого воинства, либо превращается в ужасное чудовище – урзула.
哈顿的人民经历了长久的苦难。他们的数量在不断减少,许多人被抓到了高墙的另一侧,成为不远处的深渊领主们的仆从,遭受无尽的奴役和折磨,直到死亡。
На долю собратьев Хатууна выпали тяжелые испытания. С каждым днем их становится все меньше, ибо те, кого не защитили стены пристанища, неизбежно попадают в плен к аннигилярам, где их ждут пытки, пожизненное рабство и в конечном итоге смерть.
<这枚老旧的硬币显然已被转手过许多次。硬币的边缘已经被无尽之海上咸咸的海风腐蚀到生锈。而且这枚硬币有一种不同寻常的设计感。
<Эта старая, потертая монета, несомненно, много раз переходила из рук в руки. За долгие годы под действием соленого воздуха Великого моря ее края заржавели. На ней необычный рисунок.
诅咒就在那天降临了,那是好久以前,蛇人发动进攻的时候。他们的兵力似乎无穷无尽。
Проклятие постигло нас сотни лет назад в тот роковой день, когда напали сетраки. Им не было числа.
虽然它在无尽之海上漂泊了多年,但坚固的工艺技术使它至今仍然保存完好。
Прочный материал и мастерство ремесленника позволили этому рогу пережить долгие годы тяжелых странствий по Великому морю.
有无尽的冒险在前方等着……呃!
Тебя ждет жизнь, полная приключений... уф!
我们的间谍截获了一条部落的消息,称无尽之海中有艾泽里特露出海床。
Наши разведчики перехватили ордынское сообщение о большом пласте азерита в Великом море.
有无尽的冒险在前方等着你,请确保……呃……
Тебя ждет жизнь, полная приключений. Но помни...
我们的间谍截获了一条的联盟消息,称无尽之海中有艾泽里特露出海床。
Наши разведчики перехватили альянсовское сообщение о пласте азерита в Великом море.
你能认出来一些褪色之后却依旧鲜明的标语,比如“巨大的财富在无尽之海等着你!”和“人人都在发财,你还在等什么?”
Можно разобрать несколько поблекших, но все еще громких фраз вроде "Все вокруг богатеют, не пора ли и вам?" и "Ваше состояние ждет вас в Великом море".
虚空大军无穷无尽。
Армиям Бездны несть числа.
他们通过制造传送门、扭曲我们的位面来穿越无尽彼岸。
Они перемещаются по Великой Запредельной Тьме через порталы, создавая искаженные врата между мирами.
这些没有思想的怪物来自暗影界最偏远的边界。心能匮乏滋长了它们无尽的饥渴,逼迫他们寻找新的心能来源。
Эти безмозглые твари приходят с самых дальних окраин Темных Земель. Но нехватка анимы разожгла их ненасытный аппетит и заставила искать новые источники.
弃誓者已经夺取了熔炉,用来创造他们自己的无尽百心长大军。你必须在熔炉会见米卡尼科斯,击退弃誓者,取得费斯图斯供我们所用。
Ее захватили раскольники и создают там свою бесчисленную армию центурионов. Встреться с Миканикосом у кузни, отбрось раскольников и забери Фест.
祭仪密院占领了神庙的南部。与造物密院不同,他们在战斗中的关键优势是能复活无尽的大军。
Дом Ритуалов занял южную половину храма. Их основное оружие – не кадавры, а бесконечная армия оживленных бойцов.
这些邪恶的怪物难道无穷无尽吗?
Этим мерзким тварям нет конца!
灰烬荒野充满了疯狂和折磨。在圣光的摧残之下,主宰者只会把他最痛恨的敌人发配到那里,让他们承受无尽的痛苦。
В этой земле царит безумие и боль. Она поражена Светом, поэтому Владыка отправляет туда своих самых заклятых врагов, где их ждет лишь вечная агония.
在幻象中,我看见泰兰德被无穷无尽的梦魇生物包围,却一路披荆斩棘。
В моих видениях Тиранда пробивала себе путь через бесконечные полчища зловещих, кошмарных созданий.
解救被埋没的灵魂,阻止无尽的痛苦的扩张。
Освободи погребенные души и прерви бесконечный цикл страданий.
即使伟大如圣杰,也无法消灭这无尽的军队。让我们去摧毁那些传送门。没有增援补充这种分遣队后,他们一定会落败。
При всей своей мощи идеал не справится с бесконечным потоком врагов. Давай уничтожим порталы. Без подкрепления, их армия не устоит.
大分裂时,这座城市落入了无尽的深渊,带走了无数的性命。
И не счесть, сколько жизней унес Великий Раскол, когда этот великий город погрузился в пучину.
有一座装饰华丽,人来人往的桥
逆风径东,赤脊山南面之地
在那之下,它正等待着你
这可以叫提示,也可以叫线索
在那里,无尽的明天正等待着你
在悲伤沼泽之中静静地等待着你
逆风径东,赤脊山南面之地
在那之下,它正等待着你
这可以叫提示,也可以叫线索
在那里,无尽的明天正等待着你
在悲伤沼泽之中静静地等待着你
Есть мост, изукрашен резьбою, красивый на нем узор
К востоку от Мертвого Ветра и к югу от Красногорья
Под ним тебя ждет подсказка ль, улика ль – как назовешь.
И будет на Болоте Печали лежать, пока не найдешь.
К востоку от Мертвого Ветра и к югу от Красногорья
Под ним тебя ждет подсказка ль, улика ль – как назовешь.
И будет на Болоте Печали лежать, пока не найдешь.
这件魔法物品仿佛能带来无尽的暗黑重油,它能够立即使家乡的暗黑重油达到最大储量。
С помощью этого волшебного предмета вы можете заполнить до краев все хранилища черного эликсира в родной деревне.
这件魔法物品仿佛能带来无尽的金币,它能够立即使家乡的金币达到最大储量。
С помощью этого волшебного предмета вы можете заполнить до краев все хранилища золота в родной деревне.
这件魔法物品仿佛能带来无尽的圣水,它能够立即使家乡的圣水达到最大储量。
С помощью этого волшебного предмета вы можете заполнить до краев все хранилища эликсира в родной деревне.
这件魔法物品仿佛能带来无尽的圣水,它能够立即使建筑大师基地的圣水达到最大储量。
С помощью этого волшебного предмета вы можете заполнить до краев все хранилища эликсира в деревне строителя.
这件魔法物品仿佛能带来无尽的金币,它能够立即使建筑大师基地的金币达到最大储量。
С помощью этого волшебного предмета вы можете заполнить до краев все хранилища золота в деревне строителя.
溪山兴无尽,不见白驹来
За коня, что преодолеет эти владения
为了那七个天空岛上的神座,魔神们之间掀起的无尽争斗。
Между Архонтами развязалась затяжная война. Каждый из них метил на один из семи божественных престолов в Селестии.
那我们可怎么办?钟离先生,快用你那无尽的「上流社会知识」想想办法呀!
И что же нам теперь делать? Мне кажется, господин Чжун Ли, это прекрасная возможность блеснуть вашим безграничным кругозором!
溪山兴无尽,不见白驹来:特殊模式
За коня, что преодолеет эти владения: Особый режим
据我了解,它并不普通。虽然只有一半,但永远都有一半——换句话说,就是无尽。
Насколько я знаю, чаша эта необычная. Хоть она полна лишь наполовину, но она полна всегда - то есть соль в ней не кончается.
在无尽的雪原里,生命随时都会被碎骨一般的纯白天地吞噬,连足迹也无法留下。为此,我们每日都在与看不见的敌人战斗。
Среди бескрайних снежных равнин любой проблеск жизни может быть бесследно поглощён этой абсолютной белизной. Поэтому каждый день мы сражаемся с невидимым врагом.
完成1次棋阵·「溪山兴无尽,不见白驹来」
Завершите уровень «Трудно найти добродетель среди бесконечных гор и ручьёв» один раз.
思思与潮汐的对话记录。粗略看过后,给人印象最深的只有无尽的逃避,还有避重就轻…
Запись разговора Сы Сы и Чао Си. На первый взгляд кажется, что это бесконечное уклонение от тяжёлой ручной работы...
能够产生无穷无尽的盐,果然,「盐之魔神」所拥有的权能是很强大的!
Она способна производить неистощимые запасы соли... Архонт Соли воистину могуч!
我的枪缨,早就屠戮了无尽的怨魂。连我本人,不免也被黑暗吞噬。——你却敢于驱使这样的我,将我当作…「同伴」。
Своими руками я погубил бесчисленные души. И даже сам не смог избежать тьмы... Ты продолжаешь вынуждать меня стать своим... «товарищем».
经过无尽历练的气势与战意在全力的厮杀中喷涌而出,物质化的产物。
Воля к победе, которая материализовалась во время бесчисленных побоищ.
高塔之上的风之君王,乃是「龙卷的魔神」迭卡拉庇安。他睥睨着那些在无尽的吹息中躬下身子的臣民,认为他们顺服,对此十分满意。
Владыка ветра, Бог бури Декарабиан, восседал в своей высокой башне. С презрением смотрел он на своих подчинённых, которые сгибались от нескончаемого ветра, и от видимого послушания был очень рад.
或许在她有生之年,这关于世界之理的研究,要无尽地继续下去了。
Возможно, на исследование законов вселенной уйдёт оставшаяся часть её жизни.
凝光赚来的无尽财富,有相当一部分用在了邀请顶级工匠不断扩建「群玉阁」上,使其变得越发庞大华贵。
Часть своего дохода Нин Гуан обязательно тратит на Нефритовый дворец, чтобы он продолжал расти, расширяться и становиться всё роскошнее.
身陷无尽的战斗,却早已忘记了起因。
Он сражается на вечной войне, причин которой не помнит.
我们生活在无尽黑色大海中一座宁静的世外小岛上。我们不该扬帆远航。
Мы живем себе на тихом островке неизвестности посреди черных морей бесконечности, и не надо нам выходить слишком далеко в море.
……无尽的真相……
...бесчисленные истины...
我的歉意漫出了无尽之海。
Я глубоко сожалею.
深渊中藏着无尽的彩蛋……
Множество яиц, скрытых в глубине...
用上古之神无穷无尽的爪牙来扩充你的部队,用小型的随从来淹没你的对手。
Усильте свою армию бесчисленным множеством прислужников древних богов. Выпустите на поле боя полчища дешевых существ.
见证无尽的 黑暗!
Узри бесконечную тьму!
有了活化药剂,你就有了无穷无尽的可怜的随从!
С эликсиром мощи у тебя никогда не закончатся жалкие прислужники!
千变万化,无穷无尽。
Я меняюсь, превращаюсь.
无尽法力!龙鳞铠甲!
Бесконечная мана! Бронированная чешуя!
生命的力量无穷无尽。
Энергия жизни изобильна.
你将受到无尽的折磨。
Не надейся на быструю смерть.
绝望吧,体会主人那无穷无尽的力量吧!
Почувствуйте мощь господина и погрузитесь в отчаяние!
我的暗金教掌握着无穷无尽的 力量。
Мощь «Кабала» безгранична.
无尽力量(法术)
Сила (заклинание)
暴风乌鸦来临,漫漫严冬无尽; 暴风乌鸦离境,炎炎盛夏方兴。
Птица садится зима родится. Птица взлетает весна наступает.
「我曾以为某些事情是能力所及的最高成就,殊不知那只是向无尽未来探出的最初几步。」~杰斯贝连
«То, что я некогда мнил своим величайшим достижением, было лишь первыми шагами в будущее, которое я лишь начинаю постигать». — Джейс Белерен
生命的醇美气息飘入格利极。 怀抱无尽饥渴的亡者循着这气味来到勇得。
Сочный запах жизни проник в Гриксис. Учуяв аромат, обуреваемые голодом мертвецы ринулись вслед за ним в Джанд.
执政院的执法部队主力驻扎在骁勇堡内,肩负着维系社会安宁这项无尽重任。
В Бастионе Доблестных расположена штаб-квартира блюстителей Консульства, на которых возложена невозможная задача: поддерживать мир.
在无尽头的旅程中,哥马法达商队的法师学到了各种运用生命与死亡的方法。
Во время своих бесконечных странствий маги Гома-Фадского каравана научились обуздывать и жизнь и смерть.
「我手刚触碰璃池水面,便尝到了无尽可能。」 ~阿库姆探险队的爱森瓦
«Коснувшись поверхности Недвижного Озера, я почувствовала безграничность возможностей». — Эшен Валь из Акумского экспедиционного дома
护持师凝视着无尽头的进展汪洋。
Дозорные стоят на страже бескрайнего моря прогресса.
最后一块晶石落位,将钨拉莫封锁在无尽的束缚能量圈中。
Последний эдр встал на место, поймав Уламога в бесконечную петлю связующей энергии.
席穆嘉常将其他部落宝藏移作他用,藉此满足自己的无尽贪欲,并以此为乐。
Силумгар любит ставить сокровища других кланов на службу собственной ненасытной жадности.
无尽智慧只用单一心灵是装不下的。
Бесконечную мудрость не удержать в одной голове.
「毁灭将我们包围。我们的唯一出路便是屈服于这无尽饥渴。」 ~佚界僧侣沃什克
«Истребление окружает нас повсюду. Мы призываем принять его неутолимый голод». — Восск, жрец забвения
「若我死期将至,我要死在无尽烈焰的拥抱之中。」
«Если мне суждено погибнуть, то пусть я умру в объятьях неизмеримого пламени».
人鱼呼唤着天空女神伊美黎。 寇族则称她为肯莎。 这两族对此有诸多歧见,但都相信她能为信者带来无尽福祉。
Мерфолки называют богиню неба Эмерией. Коры называют ее Камсой. Оба народа мало в чем соглашаются друг с другом, за исключением того, что она щедро благословляет верных.
大家都晓得:若在节庆当日行使暴力,将招致无尽厄运缠身,所以一整年至少有一天该要放下武器、举杯欢庆。
Всем известно, что стычки во время фестиваля приносят большие несчастья, так что по крайней мере один день в году люди сменяют оружие на полные кубки.
「天空就像另一座海。 其间遍布着潮流,生命,以及无尽的可能。」
«Небо похоже на море: оно полно течений, жизни и бесконечных возможностей».
席穆嘉深居马兰河上要塞,栖于无尽宝藏之上统治部族。
Силумгар железной хваткой держит свой клан, возлегая на груде сокровищ в крепости на реке Маранг.
「听听这吼声! 感受这雷鸣! 无尽风暴的每声雷击都是在催促我们!」
«Слушайте его рев! Прочувствуйте его гром! Каждым ударом молнии Иммерштурм выражает свое одобрение!»
八条长肢满载无尽恐惧。
Восемь ног несут бесчисленные фобии.
蝗虫神的后代无穷无尽,无情地将城市的每一处保护都啃食干净。
Бесчисленные дети Бога-Саранчи без устали пожирали последние остатки защиты города.
「幻影梦枕犹如漫天雪花无尽。 我们自梦境醒转,又进入另一个梦境。」 ~拉尔夫·沃尔多·爱默生,《幻影》
"Иллюзий вокруг не меньше, чем хлопьев снега в метель. Просыпаясь, мы переходим из одного сна в другой". — Ральф Вальдо Эмерсон, "Иллюзии"
受尸鬼牧者侵扰的鬼魂成为受无尽愤怒驱使的游魂。
Духи, потревоженные призывателями упырей, становятся привидениями, движимыми неутолимой злобой.
钨拉莫的后代布满大地,它们汲取赞迪卡的法术力来满足这个巨物的无尽饥渴。
Отпрыски Уламога заполонили землю и вытягивают из нее ману, чтобы утолить ненасытный голод титана.
「月光散发着无尽暖意,带给我阳光无法赋予的舒适感。」
«Лунный свет несет совершенное тепло, от которого мне становится хорошо и спокойно. Свет солнца — не такой».
「当死者相食,这意味着什么?当新生不在,唯死者堆积,这又意味着什么?这难道不是引致全面毁灭的无尽回旋吗?」 ~墓地哲人杰葛
«Что это значит, когда мертвые питаются мертвецами? Когда не появляется больше жизни, только новая смерть? Разве это не бесконечная спираль, ведущая к полному уничтожению?» — Джеддег, могильный философ
「我曾以为某些事情是能力所及的最高成就,殊不知那只是向无尽未来探出的最初几步。」 ~杰斯贝连
«То, что я некогда мнил своим величайшим достижением, было лишь первыми шагами в будущее, которое я только начинаю постигать». — Джейс Белерен
此门背后藏有终身财富、安全保障和无尽永生...只要你肯先付点小钱。
Войдите, и вы обретете богатство, спокойствие и вечную жизнь... за небольшую предоплату.
极光降临,使她成为无尽的破坏力量。
Аврора превратила ее в беспощадную разрушающую силу.
「克罗刹吞得了他能吃下的所有东西~这并非为了求生或取乐,而只是天性使然。他正是无尽饥饿的具现。」 ~命运神克洛缇丝
«Крокса пожирает все, до чего дотянется, — не для пропитания и не для удовольствия, но потому что это в его природе. Это неутолимый голод, обретший форму». — Клотис, богиня судьбы
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
无尽世界绑腿
无尽严冬
无尽丧钟
无尽之刃
无尽之力
无尽之塔
无尽之夜
无尽之怒
无尽之握
无尽之星
无尽之海
无尽之海信天翁
无尽之海卷轴
无尽之海圆盾
无尽之海战斧
无尽之海水手
无尽之海水母
无尽之海水蛇
无尽之海流浪者
无尽之海螃蟹
无尽之海金鱼
无尽之海长尾鲨
无尽之海阔背龟
无尽之海驯鸟师
无尽之海鲭鱼
无尽之海鲶鱼
无尽之海鲸鲨
无尽之海鳐鱼
无尽之潮
无尽之潮圣典
无尽之盾
无尽之石
无尽之管
无尽亡者行列
无尽仇恨
无尽仇恨之盔
无尽传说环甲护手
无尽传说编织者
无尽信念胸甲
无尽光明
无尽光珊
无尽军团
无尽军团束棒
无尽决心
无尽切分污泥
无尽列王之御
无尽列王的回忆
无尽力量祭祠
无尽动荡头盔
无尽勇气
无尽勇气之靴
无尽口袋
无尽可能宝珠
无尽合剂
无尽呼吸
无尽哀痛披风
无尽回忆项链
无尽坚韧
无尽增殖指环
无尽复仇
无尽大军合剂
无尽大殿
无尽天灾
无尽头
无尽头的危机
无尽头的贫历生活
无尽奇迹药剂
无尽奢华
无尽奥术
无尽孢子
无尽孤独
无尽守望护腿
无尽守望面甲
无尽宽容之靴
无尽密室之匙
无尽寒冬
无尽寒冬法杖
无尽小数
无尽巨物
无尽帝国壁障
无尽幻像头盔
无尽幽暗孢子叶
无尽强化
无尽征程之靴
无尽循环甲虫
无尽忠诚便鞋
无尽怒气
无尽怒气合剂
无尽怒气头盔
无尽怒气混剂
无尽怒火护盾
无尽怒火玺戒
无尽怒火结界
无尽怒火腿铠
无尽怒火项圈
无尽思维之塔
无尽恐惧头巾
无尽悲伤
无尽愤怒
无尽折磨
无尽攻势斗篷
无尽无休
无尽无穷
无尽日晷
无尽时光之眼
无尽时光宝珠
无尽春天的回忆
无尽春天的愿景
无尽智慧之戒
无尽智慧之锤
无尽智慧披风
无尽暗影之盔
无尽暗影恐惧石
无尽暗影护腕
无尽服从
无尽期
无尽末日
无尽杀欲之盾
无尽梦行之靴
无尽梦魇项圈
无尽森林
无尽模式
无尽欲望珠宝
无尽毁灭
无尽毒药
无尽毒药之瓶
无尽气密束带
无尽沙丘头盔
无尽法力
无尽活力之靴
无尽海巨蛇
无尽深渊
无尽深渊束带
无尽深渊的魔法袋
无尽深邃合剂
无尽深邃酊剂
无尽渴望
无尽渴望之刃
无尽渴求
无尽渴求符文
无尽潜能腰带
无尽潮汐卷轴
无尽火炬
无尽灯
无尽烈焰
无尽烦恼腰带
无尽燃烧者古罗维塔
无尽牺牲
无尽狂怒
无尽狂暴
无尽狂风腰带
无尽狩猎
无尽狩猎长靴
无尽猎杀
无尽生命符记
无尽疯狂
无尽痛楚手术刀
无尽痛苦刑车
无尽痛苦烙印
无尽痛苦腰带
无尽痛苦镣铐
无尽的低语
无尽的入侵
无尽的冥狱蘑菇酒
无尽的噩梦
无尽的宝藏
无尽的宴会
无尽的怜悯
无尽的悲伤
无尽的折磨
无尽的渴慕
无尽的渴求
无尽的热情
无尽的玩具箱
无尽的疯狂
无尽的痛苦
无尽的螳螂妖
无尽的野心
无尽的霜舞
无尽的饥渴
无尽盘蛇之戒
无尽知识宝冠
无尽磨难
无尽祝福
无尽祝福法链
无尽秘密法杖
无尽突袭护腿
无尽突袭长袍
无尽窥视
无尽精神
无尽繁荣之冠
无尽绝望坠饰
无尽缘起
无尽缠丝阿拉斯塔
无尽美酒节酒杯
无尽联合护腰
无尽背叛之靴
无尽能量符文
无尽腐蚀
无尽腰带
无尽臧
无尽苦痛项圈
无尽苦难
无尽苦难护手
无尽药水
无尽藏
无尽虚空戒指
无尽虚空护腿
无尽虚空腿铠
无尽虫群斗篷
无尽警戒战靴
无尽诅咒
无尽财
无尽贪欲
无尽连分数
无尽连射之艺
无尽迷宫指环
无尽追寻的沃夫加
无尽追踪箭
无尽速度
无尽酒杯
无尽酒瓶
无尽集
无尽风暴兜帽
无尽风暴头冠
无尽风暴头盔
无尽风暴套装
无尽风暴护手
无尽风暴护盔
无尽风暴护腿
无尽风暴罩帽
无尽风暴肩饰
无尽风暴胫甲
无尽风暴胸甲
无尽风暴腰带
无尽风暴衬帽
无尽风暴长靴
无尽饕餮
无尽饥渴
无尽饥渴大氅
无尽饥渴手套
无尽饥渴符文
无尽饥饿
无尽饥饿图腾
无尽黑暗
无尽黑暗之刃
无尽黑暗手套
无尽黑暗长袍
无尽龙族腿铠