无法接受的
wúfǎ jiēshòude
неприемлемый, нежелательный
примеры:
在偷听西塞罗谈话过程中,我听到了夜母的声音,她还称我为聆听者。一时之间无法接受的艾丝翠德说自己需要一点时间来整理事态现状。因此我现在可以去找纳兹尔并接一些额外的契约工作。
При попытке подслушать Цицерона до меня донесся голос Матери Ночи, которая назвала меня Слышащим. Астрид, похоже, не знает, что и думать: ей нужно время, чтобы осознать происходящее. А пока я буду обращаться к Назиру за новыми контрактами.
(低语到。)“金,在体育比赛中作弊是∗无法接受的∗。我可以的。”
(Шепотом.) «Ким, жульничать в спорте ∗недопустимо∗. Я разберусь».
约翰‧纳塔利斯,我了解正在你的国家上演的闹剧,但你所提的解决方案是无法接受的。
Я понимаю трагедию, которая сейчас разыгралась в вашей стране, Ян Наталис, но предложенный вами выход неприемлем.
欧洲将为此付出无法接受的巨大代价,而北约的未来则有可能会陷入危机。
Европе придется заплатить неприемлимо высокую цену, а будущее НАТО скорее всего будет в опасности.
做得不完美的事是无法接受的。
If a thing is not done to perfection, it is unacceptable.
无法接受。
Это неприемлемо.
我们无法接受。
Это совершенно исключено.
这我无法接受。绝对无法接受。
Это неприемлемо. Абсолютно неприемлемо.
这一解释我无法接受。
This explanation won't go down with me.
我无法接受这个提议。
Я не могу принять это предложение.
无法接受要求修订报价
request for a change in offer cannot be met
我恐怕无法接受你的提议。
Боюсь, в таком виде предложение неприемлемо.
这个不好,我无法接受它。
Не годится. Я не могу принять это.
我知道。但我的族人无法接受。
Я знаю. Но мой клан не мог этого пережить.
隐身时无法接受派对邀请。
Вы не можете принять приглашение в группу, пока вы находитесь не в сети.
该玩家无法接受更多增援部队
Игрок не может принять больше воинов.
我不喜欢被忽略,我无法接受。
Мне не нравится, когда меня игнорируют. Это неприемлемо.
这些条件无法接受。你心里清楚。
Эти условия неприемлемы. Сам знаешь.
这些条款无法被接受。你自己知道。
Эти условия неприемлемы. Сам знаешь.
不。我们无法接受这个协议。提议被拒绝。
Ответ отрицательный. Мы не подпишем это соглашение.
就算您是我的朋友,可我还是无法接受。
Даже ради друга, я не могу согласиться.
他无法接受我的天性,杀死了我的爱人们。
Он не может принять мою суть и убивает моих любовников.
你的好友列表已满,无法接受新的好友申请。
Ваш список друзей полон. Вы не можете принимать новые заявки.
他就是无法接受。现在他得为此付出代价。
Он просто не мог смириться с этим. И теперь ему придется заплатить.
你的好友列表已满,无法接受此好友申请。
Вы не можете принять эту заявку, так как список друзей ее отправителя полон.
逗点不见了,印戳位置不对…无法接受这份申请。
Не хватает запятой, штамп поставлен неправильно... мы не можем принять это заявление.
抱歉,但这价格太高了,连我也无法接受。
Прости, но это слишком много - даже для меня.
啊,抱歉!我恐怕无法接受你们的...习俗。
О, прошу прощения. Мне несколько непривычны ваши... обычаи.
我们无法接受失败,因为我们是为人类未来而战。
Для нас поражения неприемлемы, ведь мы сражаемся за будущее человечества.
接受过战斗训练的抱齿兽们都已无法改变。
Крогов, которых уже выдрессировали, переучить не получится.
无法接受。我们的利益需要扩张,我们也有权进行扩张。
Это неприемлемо. Экспансия в наших интересах, и мы имеем полное право отстаивать их.
我无法接受。爱默琴消失了,我要你们找到她!
Это неприемлемо. Эмоджен пропала, и я хочу, чтобы ее нашли!
他就是无法接受。以至于现在他得为此付出代价。
Он просто не мог смириться с этим. И теперь ему придется заплатить.
真是太遗憾了。有些人就是无法接受自己的错误。
Какая жалость. Некоторые люди просто не могут взять на себя ответственность за свои действия.
由于您的账号的家长控制设定,您无法接受此邀请。
Вы не можете принять это приглашение из-за ограничений родительского контроля в вашей учетной записи.
新样品已收到,质量不太好,“加价”无法接受。
New sample receive but quality nothing better price increase unacceptable.
对方无法接受你的邀请,此玩家的好友列表已满。
Приглашение не может быть принято, так как список друзей данного игрока уже полон.
美国人之伤亡:无法接受,已授权过当武力程序。
Жертвы среди американцев: неприемлемы. Разрешено использование протоколов массового уничтожения.
宛烟无法接受钟离的说法,愤而离去,跑进了遗迹深处…
Вань Янь не может принять слова Чжун Ли. В гневе она убежала глубже в руины...
我们发现法拉根本无法接受女儿的去世,我们对此无能为力。
Как выяснилось, Фарра просто не смогла смириться со смертью дочери. Мы больше ничем не можем ей помочь.
别给我一杯硬说是蜂蜜酒的羊尿。这些条款无法接受。
Не надо мне впаривать овечью мочу и говорить, что это мед. На такие условия я не пойду.
无法接受!今晚瑟希里雅就不该上台表演!应该是你表演才对!
Какой скандал! Сегодня должна была выступать не Сесилия, а ты!
我实在是无法接受这样的提议,也许您能提出更好的条件。
Я не могу принять такое предложение. Может быть вы предложите что-нибудь более интересное?
正是因为无法更改,无可违逆,只能接受,命运才会被称之为命运。
Судьбу нельзя изменить, ей нельзя противиться, её можно только принять. Поэтому она называется судьбой.
我无法接受友谊宣言。此举为朝鲜带来的麻烦远远多于益处。
Я не могу согласиться. Такая дружба обойдется Корее слишком дорого.
了解。这项任务若交予迪耿探员,误差范围高到无法接受。
Подтверждаю. Назначение агента Дьякона на это задание приведет к недопустимой погрешности.
但有时候事情已经到了无法挽回的阶段,我也只能接受事实。
Но... иногда все заходит слишком далеко. Нужно с этим смириться.
我的天啊。因为故障让这么多人失去性命,太令人无法接受了。
О боже. Столько людей погибло из-за какого-то технического сбоя?! Так нельзя.
你穿这种东西干嘛?如果你不接受烁光,就无法迎来大分裂。
Зачем вы носите это? Вы никогда не пройдете Деление, если не окунетесь в Его Сияние.
我无法接受你的互惠提议。一旦我接受你的任何条件,我感觉就像受到了侮辱。
На ваше предложение я должен ответить отказом. Это может обидеть вас - но мне, честно говоря, плевать.
在这种情况下(如所提的薪金太低), 他觉得无法接受这项工作。
Under the circumstances (eg because the salary offered was too low) he felt unable to accept the job.
伊凡对我使用死亡之雾感到愤怒且无法接受,他因此离开了队伍。
Ифан не смог смириться с применением тумана смерти. Он ушел навсегда.
一些成年人为了自己的理想把小男孩们组织在一起,我实在无法接受。
Никогда не нравилась идея того, что мужчины организуют мальчиков вокруг своих идеалов.
接受,但是嘀咕说你无法理解肉体的欢愉。你的神在你的头骨中悄声鼓动着你。
Согласиться, но проговорить, что удовольствия плоти для вас уже давно остались в прошлом. Голос вашего божества шепчет что-то одобрительное у вас в голове.
我无法接受这样的提议,让你的单位进入我们国家不符合加拿大的利益。
Я не могу принять это предложение. Канада ничего не выиграет, впустив ваши отряды на свою территорию.
~叹气~抱歉...这是我的工作...我只是...无法接受用这种方式来干预生命和死亡!
~вздыхает~ Извини... Эта задача... Я просто... Кто я такая, чтобы лезть в дела жизни и смерти?
无法接受“将预测演算法转移至中央电脑”命令。结论:介面功能错误。
Не удалось выполнить команду "перенести прогнозирующие алгоритмы на центральный компьютер". Заключение: ошибка функциональности интерфейса.
无法接受。不能提出更好的互惠提议的话,就赶紧走吧—我还得去喂蝎子。
Это невозможно. Или улучшите свое предложение, или уходите. Мне пора кормить скорпионов.
真令人无法接受!我要知道我何时才能从这鬼机器离开,回到我的身体里。
Это уже просто невыносимо! Я хочу знать, когда меня отключат от этой машины и подсоединят обратно к моему телу.
啊,那蠢货无法接受他妹妹宁愿跟我乘船去丁香湾,也不想侍奉弗蕾雅神。
Ему не понравилось, что его сестра решила плыть со мной в Залив Сирени, вместо того чтобы служить Фрейе.
你的殖民地规模无法让人接受。你无意于建设。你无意于发展。你的人性定义只是形式而非功能。
Размеры вашей колонии просто неприемлемы. Вы не строите. Вы не растете. Вы лишь форма, но не функция!
看来,您的良心已经泯灭、不在乎无辜的人们,但是我不一样,我无法饶恕、无法接受!忍、无、可、忍!
Очевидно, ваша совесть не возражает против крови невинных жертв на ваших руках. Но для меня это недопустимо. Непозволительно. НЕПРОСТИТЕЛЬНО!
这根本无法接受。如果你希望我们之间有所进展,就提出个公平点的交易。
Это неприемлемо. Если вы хотите, чтобы дело сдвинулось, предложите честную сделку.
可是无法撤离或不愿意离开的人就会死在那,这是我们每个人都必须接受的事实。
И те, кто не сможет или не захочет эвакуироваться, погибнет. И с этим придется жить каждому из нас.
有些腐化永远无法净除。与其坚持垂死的真相,不如坦然接受宇宙的新秩序。
От некоторых проклятий невозможно избавиться, поэтому иногда лучше просто принять новый порядок вещей, чем цепляться за прошлое.
我的儿子背叛了圣光。他死后,我无法接受他的灵魂也许会被奥金顿拒之门外的事实。
Он отвернулся от света. Когда он погиб, мысль о том, что его дух не примут в Аукиндон, не давала мне покоя.
很抱歉,艾洛蒂总理,但我无法接受你的提议。我的双手被捆绑。你知道这些是怎样回事。
Простите, премьер Элоди, но я не могу принять ваше предложение. У меня связаны руки. Вы знаете, как это бывает.
我没法接受!
Это же скандал!
那当然!你知道我绝对靠得住。我会承担一切风险。但薇薇恩…我怕她因为骄傲无法接受。
Разумеется! Ты можешь на меня рассчитывать. Я все вынесу. Но Вивиенна... Боюсь, она слишком горда, чтобы согласиться на такое.
但是捕鼠人也可能会作为兽人毁了你!我无法接受,明知道我有机会阻止他却没有去做。
Но этот Крысолов может оказаться и твоим убийцей. Если я не предотвращу беду сейчас, потом может быть поздно...
如果靠嘴皮子无法解决问题,你可以随时到戴尔文、威克斯或维皮尔那里接受训练。
Если хочешь научиться уходить от проблем не только болтовней, можешь всегда поучиться у Делвина, Векс и Випира.
让人没法接受!
Это возмутительно!
哦,所以你是个让人无法理解的病人,需要别人监督?你∗没必要∗接受这种权威的表现,你可以不服从!
Ах, так ты неуправляемый и безответственный? За тобой нужен глаз да глаз? Ты не обязан его слушаться! Можно пойти наперекор!
这真是令人无法接受。石裔反叛者伏击了一支奉纳长的护送队。他是这里的收割者,他统治着这片地区。
Это просто недопустимо. Камнерожденные мятежники устроили засаду на экипаж, направлявшийся к Казначею – Жнецу, который правит этим пределом.
要是永恒的夜晚当真来临,很多人绝对无法接受。他们会举兵试图让世界回到原本的面貌。
Если наступит вечная ночь, большинство людей не захочет мириться с этим. Они соберут армии и попытаются вернуть нормальный порядок вещей.
他们接受法国货币吗?
Do they accept French money?
这种不尊重伟大的巫师的行径绝对是无法让人接受的。作为他的学徒,我一定要让复仇降临在南海镇。
Немыслимое неуважение к великому волшебнику. Я его ученик, и хочу отомстить ненавистному городу.
пословный:
无法接受 | 的 | ||