无涯
wúyá
не иметь пределов; безбрежно; беспредельный; безграничный; неисчерпаемый; бесконечный
吾生也, 有涯, 而知也无涯 наша жизнь — имеет предел, а знание — неисчерпаемо...
ссылки с:
无崖wúyá
[boundless] 无尽; 无限
灾祸无涯
wú yá
无穷尽。
如:「学海无涯,唯勤是岸。」
唐.唐彦谦.中秋夜玩月诗:「一夜高楼万景奇,碧天无际水无涯。」
wúyá
boundless亦作“无崖”。
无穷尽;无边际。
частотность: #21225
в русских словах:
век живи, век учись
活到老,学到老; 学海无涯; 学无止境; 学习永远不晚
синонимы:
反义: 有涯
примеры:
吾生也有涯 , 而知也无涯
наша жизнь имеет предел, а знание — беспредельно
渺无涯际
так широк, что [кажется] не имеет пределов
高崖涣其无涯兮平原荡而为渊
Залит высокий берег ― и края не видать, Равнина в волнах зыбится, в пучину обратясь
吾生也, 有涯, 而知也无涯
наша жизнь — имеет предел, а знание — неисчерпаемо...
一望无涯
без конца и краю
学海无涯,<name>,我还有很多知识可以传授给你。
Тебе еще многое предстоит познать, <имя>, а мне многому нужно тебя научить.
呜呼!学海无涯。暂且作罢。
Фух! Читать сложно! Хватит пока.
海洋十分辽阔,他们极目远眺无边无涯。
The ocean stretched as far as they could see on all sides.
吾生也有涯,而知也无涯。以有涯随无涯,殆已!
Наша жизнь имеет предел, а знание — беспредельно; посему пытаться постичь безграничное тем, что имеет предел - напрасная трата душевных сил.