时间减慢
_
Замедление времени
примеры:
张弓切入瞄准时间减慢 25%。
При прицеливании с приближением вида время замедляется на 25%.
张弓切入瞄准时间减慢 50%。
При прицеливании с приближением вида время замедляется на 50%.
敌人重击时格挡会使时间减慢。
Если вы блокируете силовую атаку противника, время замедляется.
时间减慢秒。
Замедляет время на сек.
传说级时间减慢!
Легендарное замедление времени!
时间减慢,持续10秒。
Замедление времени на 10 секунд.
药物:时间减慢
Препарат: замедление времени
“阿宅之怒”特技会在您的生命值过低时触发一系列特殊能力:体感时间减慢、减少受到的伤害、造成更多伤害,而且杀死敌人可能会让您恢复生命值。
Способность "Бешенство ботаника" дает уникальную возможность: когда ваше здоровье уменьшается до определенного значения, вы наносите больший урон и получаете меньший, а убийство противника даже может исцелить вас.
弓瞄准时减慢时间25%。
При прицеливании с приближением вида время замедляется на 25%.
弓瞄准时减慢时间50%。
При прицеливании с приближением вида время замедляется на 50%.
夜间能力:自身的速度加快,同时减慢敌对者的速度。
Сила ночи: Все вокруг замедляется, а вы двигаетесь быстрее.
当敌人施展强力攻击时格挡,会感觉时间流逝减慢。
Если вы блокируете силовую атаку противника, время замедляется.
若毒性大于 0,当敌人即将反击时,时间会自动减慢。
Если интоксикация больше 0, время автоматически замедляется, когда противник собирается начать контратаку.
若毒性大于 0,当敌人即将反击时,时间会自动减慢。减慢效果和持续时间高于 2 级技能。
Если интоксикация больше 0, время автоматически замедляется, когда противник собирается начать контратаку. Сила и продолжительность эффекта выше, чем на 2-ом уровне этого умения.
若毒性大于 0,当敌人即将反击时,时间会自动减慢。减慢效果和持续时间高于 1 级技能。
Если интоксикация больше 0, время автоматически замедляется, когда противник собирается начать контратаку. Сила и продолжительность эффекта выше, чем на 1-ом уровне этого умения.
天·才·怒·了!生命值低于20%以下时,时间会减慢,效果期间伤害抗性+20,且造成伤害+20%。
Гений в ярости! Когда здоровье падает ниже 20%, время замедляется, сопротивляемость урону +20, а наносимый урон увеличивается на 20%.
不过也不是毫无希望。我们还有机会去先消灭这些部队的首领,这样的话也许可以减慢他们的速度或者分散他们的注意力,让我们可以有时间返回大门!
Но еще не все потеряно. Если ликвидировать командиров армий, то это замедлит продвижение могу или отвлечет их внимание, а мы тем временем сумеем вернуться к вратам!
你的回合时间减少。
У вас становится меньше времени на ход.
恐惧持续时间减少1%
1%-е сокращение времени действия страха
慢慢来。我们有一整天的时间。
Не спешите. У нас есть время.
喔,请您慢慢来,我有的是时间。
О, можете не торопиться. У меня буквально весь день свободен.
慢慢来,给我点时间酝酿诗意。
Не торопитесь... Мне нужно время, чтобы пробудить внутреннего поэта.
减压燃烧推力(燃烧室压力随时间递减时的推力)
тяга, уменьшающаяся при регрессивном горении
每周工作时间减至四十小时公约
Конвенция о сокращении рабочего времени до сорока часов в неделю
我们有大把时间可以慢慢了解对方。
У нас будет целая вечность на то, чтобы узнать друг друга.
慢慢来。反正你命没多长,我的时间多的是。
Не торопись. Если учесть, насколько мал твой срок жизни, у меня, очевидно, времени гораздо больше, чем у тебя.
然而时间减轻了我们日常的消磨...
Долой рутину! Ей не быть для всех указом!
反正又不是在比赛,慢慢想……我时间多的是。
Я тебя не тороплю. Думай... Времени у меня полно.
我们没时间慢慢查了,我知道去哪里找凶手。
На это нет времени. Я отлично знаю, где искать виновных.
пословный:
时间 | 减慢 | ||
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
похожие:
慢化时间
时间变慢
慢风时间
减幅时间
减缓时间
减法时间
加减时间
时间减缓
减少时间
减速时间
时间衰减
时间减影
衰减时间
时间减速
慢反应时间
慢度时间域
半减速时间
时间减影法
减压总时间
减压时间表
时间差减影
慢速运动时间
慢速时间标度
时间变慢效应
慢速时间粒子
缓慢充盈时间
慢车工作时间
慢速时间比例
时间过得很慢
减缓时间效果
时间递减函数
压力减半时间
减少飞行时间
吸收衰减时间
减慢时间流逝
时间差减影法
休息减让时间
上升衰减时间
加速减速时间
衰减时间常数
减法运算时间
振荡衰减时间
速度减半时间
发光衰减时间
电子减速时间
衰减时间粒子
磷光衰减时间
脉冲衰减时间
慢速存取时间
减少时间函数
闪烁衰减时间
阵风减弱时间
减速时间延期
慢化时间测谱学
反应缓慢的时间
数字时间减影法
减速时间曲线图
时间流逝变慢效应
慢中子飞行时间法
减幅时间衰减时间
控制电流衰减时间
正弦振荡衰减时间
焊接电流衰减时间
时间信管的慢药盘
指数衰减时间常数
计算机减法运算时间
衰减时间, 阻尼时间
加速和减速的运转时间
加速和减速运转附加时间
阻尼时间常数衰减时间常数