明心
míngxīn
1) постичь суть; познать существо (сущность)
2) чуткая душа
míngxīn
1) v.o. express one's idea
2) n. rel. introspection or self-questioning
1) 谓使心思清明纯正。
2) 表明心迹。
примеры:
剖腹明心
выкладывать всё начистоту
[表]明心迹
показать свои намерения; сделать ясным замысел
说明心事
disclose (say; speak; tell) one’s mind
朝圣的智慧在于明心见性,直指本心。当你双耳听见树欲静而风不止之声,甚至就连翩翩起舞的小小蝴蝶都逃不过你的眼睛时,你就已经敞开了心门,汲取着试炼想要教会我们的最深邃的知识。也许你已经发现在岛屿四处游荡着许多庞大的猛兽?
Мудрость паломничества заключается в его простоте и тишине. Ты слышишь ветер, шумящий в кронах деревьев, замечаешь даже самую маленькую бабочку, и твой разум открыт для самых важных уроков, которые готовят нам испытания. Возможно, ты <заметил/заметила> грозных монстров, которые водятся на этом острове?
生者勿近的文字,诉说清明心智无法了解的事物。
Эти слова не должен видеть никто, ибо ведают они о вещах, которые нельзя осознать, находясь в здравом уме.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск