明熹宗
míng xīzōng
Мин Сицзун (1605 -1627 г., храмовое имя пятнадцатого императора династии Мин 明 Чжу Юцзяо 朱由校, царствовал 1620-1627 под девизом Тяньци (Мин Тяньци 明天启))
ссылается на:
朱由校zhū yóujiào
Чжу Юцзяо (1605 - 1627, пятнадцатый император династии Мин, храмовое имя Мин Сицзун 明熹宗, царствовал 1620-1627 под девизом Тяньци (Мин Тяньци 明天启))
Чжу Юцзяо (1605 - 1627, пятнадцатый император династии Мин, храмовое имя Мин Сицзун 明熹宗, царствовал 1620-1627 под девизом Тяньци (Мин Тяньци 明天启))
明天启míng tiān qǐ
Мин Тяньци (1605 - 1627, Чжу Юцзяо 朱由校, пятнадцатый император династии Мин, храмовое имя Мин Сицзун 明熹宗)
Мин Тяньци (1605 - 1627, Чжу Юцзяо 朱由校, пятнадцатый император династии Мин, храмовое имя Мин Сицзун 明熹宗)
Míng Xī zōng
Ming Xizong, temple name of fifteenth Ming emperor Tianqi 明天启[Míng Tiān qǐ]пословный:
明 | 熹 | 宗 | |
1) ясный; светлый
2) отчётливый; ясный; понятный; понимать
3) открытый, открыто
4) завтрашний; будущий
5) книжн. зрение
6) Мин (династия)
|
I гл.
1) рассветать; светить, сиять; рассвет
2) вм. 喜 (радоваться, веселиться)
3) * прожаривать; коптить II прил.
вм. 僖 (радостный, весёлый)
|
1) тк. в соч. предок; родоначальник
2) тк. в соч. род; клан
3) тк. в соч. секта; школа; учение
4) сч. сл. штука; партия
|