易地而处
yì dì ér chǔ
поменяться местами, встать на чужое место, поставить себя на место другого
yì dì ér chǔ
be in another man's shoesyìdì'érchǔ
look at a matter from sb. else's viewpoint【释义】换一换所处的地位。比喻为对方想一想。
【出处】唐·刘知几《通史·杂说上》:“若使(司)马迁易地而处 ,撰成《汉书》,将恐多言费辞,有逾班氏。”
примеры:
换了自己和他易地而处
поставь себя на его место
我不是在求你饶我一命。老实说,换了我和你易地而处,我也不知道该怎么办。不过若你决定饶我一命,我承诺我会离开并不再打扰你。
Я не буду просить вас о пощаде. Сам не знаю, что бы я сделал на вашем месте... Но если вы оставите меня в живых, даю вам слово, что я уйду и больше никогда не встану у вас на пути.
告诉他,如果他易地而处,他的信仰也会受到考验。
Сказать, что если бы он пережил то, что выпало на вашу долю, его вера тоже подверглась бы испытанию.
二次易地而居者
twice-relocatee
пословный:
易地 | 而 | 处 | |
1) переменять место [пребывания]
2) меняться местами
3) открытая (ровная) местность
|
I 1) помещаться; находиться; располагаться
2) жить; существовать
3) уживаться; ладить
4) тк. в соч. вести дела; распоряжаться; решать (напр., проблемы) 5) налагать взыскание; наказывать
II [chù]1) место
2) отдел; управление; бюро
3) (также [chu]) суффикс некоторых существительных
|