是非之竟
shìfēizhījìng
граница добра и зла
примеры:
是诗也, 非是之谓
в этой песне говорится не об этом
同于己为是之, 异于己为非之
если (речи) тождественны с моими, то считаю их верными, если же (они) отличаются от моих, то отвергаю их
墨索尔是个是非之地,我的职责是维持这里的安宁。
Морфал - неспокойное место, и мой долг поддерживать тут порядок.
пословный:
是非 | 之 | 竟 | |
1) истина и ложь; правда и кривда; правота
2) да и нет; за и против; положительный и отрицательный; правильный и неправильный
3) представлять ложь истиной; оправдывать зло
4) препирательства, ссоры; споры, скандал
5) пересуды, толки
|
1) вопреки ожиданиям; всё-таки; оказывается; в конце концов
2) книжн. окончить
3) целый, весь
|