显山露水
xiǎn shān lù shuǐ
проявить себя, проявиться, выделяться
xiǎn shān lù shuǐ
比喻出名,显露才能。xiǎn shān lù shuǐ
to reveal one’s talent (idiom)比喻出名,显露才能。
частотность: #55145
в русских словах:
несуетный
〔形〕 ⑴冷静的; 稳重的, 沉着的. ⑵不显山露水的, 谦逊的, 矜持的. ~ая манера 持重的举止.
примеры:
不显山, 不露水(的人)
Тише воды, ниже травы
пословный:
显 | 山 | 露水 | |
1) очевидный; явный; ясный
2) проявить; показать; продемонстрировать
|
I сущ.
1) гора; гористый; горный
2) горная (дикая) растительность; дикорастущий, дикий
3) уединённое место в горах; прибежище отшельника 4) будд. пустынь, скит (часто в названиях монастырей)
5) боковая стена (здания)
6) рама для шелковичных червей; выкормочная этажерка
7) могильный холм (особенно императорский в доханьскую эпоху)
8) * в метафоре государь
II наречие
1) диал. массу, целую кучу
2) горой; крепко, твёрдо, незыблемо
3) громогласно, громко, звучно
III собств.
Шань (фамилия)
|
1) роса
2) фруктовая вода, фруктовый напиток
3) одеколон
|