晴天儿
_
see qíngtiān(r) 晴天
ссылается на:
qíngtiānr
see qíngtiān(r) 晴天примеры:
欸~这就天晴了?我还想多玩一会儿呢。
Ох, дождь уже закончился? А я только разыгрался.
我从没看见过它们,但我住在高尔的表兄说,曾经在一个大晴天,从天上下来个怪物,把十二岁以下的小孩都给吃了。不知道他们打哪儿来的,但是神谕者已经不在了,我们根本没办法阻挡他们。
Я сам ни разу их не видел, но мой двоюродный братец из Гора рассказывал, что как-то раз посреди бела дня с неба спустилось чудище и сожрало всех детей возрастом до двенадцати. Не знаю, откуда они берутся, но без Божественного мы с ними поделать ничего не можем.
пословный:
晴天 | 天儿 | ||
1) ясно; солнечный день
2) чистое небо
|
1) время [дня], пора
2) погода
3) диал. крыша, потолок
4) диал. верхний предел, потолок
5) диал. муж
|