智能处理
zhìnéng chǔlǐ
интеллектуальная обработка
примеры:
表处理语言用于处理包含有表格的数据的编程语言,被广泛地运用于人工智能研究
A programming language designed to process data consisting of lists. It is widely used in artificial intelligence research.
迷惑的不能清楚地思考或不能理智或清晰地行为
Being unable to think with clarity or act with understanding and intelligence.
我们两国最后终于能理智地进行对话了。
At last there can be a reasonable dialog between our two governments.
没关系的。我……我只希望他们当初能理智一点。
Ладно. Просто... просто жаль, что они не вняли голосу разума.
我肯定我能处理。
Думаю, я с ним разберусь.
我自己能处理。
Я справлюсь.
不能处理的垃圾
твердые отходы, не поддающиеся переработке
我自己能处理好。
Мне не нужен помощник.
你觉得你能处理好吗?
Думаешь, справишься?
吞吐量又称“总处理能力”
throughput capacity; throughput
处理能力研究及方案设计
Концептуальный проект и исследование производительности
他不久就能处理日常事务。
He will be able to take up his normal routine shortly.
哈!我可不是你常见到的那种笨蛋,毫无理智地恐惧和迷信。对我来说,你不过是又一个需要思考如何处理的问题。
Х-ха! Я не какой-то там деревенский дурень, отупевший от страха и суеверий. Ваше состояние для меня – не более чем загадка, над которой можно поразмышлять.
[直义] 一时做事失去理智, 至死被人视为傻子.
[释义] 一旦做错了事, 又不及时准备以一定方式进行处理, 就会被人认为愚昧无知.
[例句] И если мне сразу удалось стать своим человеком в колхозе, не быть похожим на того злополучного агронома, которому мужики за гужи завожжали коня, - я знал, что обязан этим Демьян
[释义] 一旦做错了事, 又不及时准备以一定方式进行处理, 就会被人认为愚昧无知.
[例句] И если мне сразу удалось стать своим человеком в колхозе, не быть похожим на того злополучного агронома, которому мужики за гужи завожжали коня, - я знал, что обязан этим Демьян
на час ума не стало навек довеку дураком прослыл прослывёшь
附近一定有追猎者能处理。
Наверняка где-то рядом должен быть охотник, который сможет разобраться с этим делом.
你能处理下这些入侵者吗?
Ты разберешься с нарушителями?
我不能原谅你,这事不是我能处理的。
Я не дам тебе прощения, не мне тебя прощать.
给他点空间。他是个大人了,能处理好的。
Не навязывать свое мнение. Взрослый мальчик, пусть сам разбирается.
你确定没有别的方法能处理这件事吗?
Вы уверены, что другого способа не было?
站在他和亚历山大之间,你能处理这事。
Встать между ним и Александаром. Вы сами тут разберетесь.
пословный:
智能 | 能处 | 处理 | |
1) разрешать (напр., проблемы); разбирать (дела); заниматься, иметь дело (с чем-либо)
2) принимать меры; действовать
3) распоряжаться (имуществом); избавляться 4) распродавать; распродажа
5) тех. обрабатывать; обработка
6) юр. диспозиция (нормы права)
|
похожие:
智能代理
功能处理
处理能力
智能管理
煤处理能力
字处理能力
能源管理处
总处理能力
智能预处理
表处理功能
宏功能处理
处理机性能
后处理能力
功能处理量
日处理能力
批处理功能
智能管理系统
智能信号处理
智能字处理机
人工智能理论
多元智能理论
额定处理能力
单位处理能力
固体处理能力
邪能处理护腿
电荷处理能力
作业处理能力
邪能处理手套
图形处理能力
邪能处理腰带
邪能处理胸甲
数据处理能力
种子能量处理
邪能处理肩甲
信息处理能力
邪能处理护腕
多道处理能力
邪能处理长靴
邪能处理兜帽
多重处理功能
功能处理模块
多道处理功能
影像处理功能
多功能处理机
问题处理能力
不能热处理钢
剩余处理能力
指令处理功能
能量处理能力
微处理机智能
多处理机性能
智能电缆处理器
信息处理智力论
计算机处理能力
宏功能处理指令
事务处理机性能
欧洲核能经理处
多道处理功能性
字处理控制功能
处理机状能字组
智能地理信息系统
扩充误差处理功能
高性能并行处理机
异质功能多处理机
功能划分微处理机
多处理机性能预测
中央处理部件能力
处理过的心能球果
多处理机性能分析
多功能部件处理机
微处理机性能价格比
分布式功能微处理机
多功能中文信息处理
皮可处理机智能电缆
防火处理, 使能防火
心理–智能现象委婉语
防火处理, 使能防火使能防火
欧洲原子能机构提议的燃料后处理计划