暴力罪行
bàolì zuìxíng
преступления с применением насилия
преступления с применением насилия
примеры:
欧洲暴力罪行受害者赔偿公约
Европейская конвенция о возмещении ущерба жертвам насильственных преступлений
他们认为让儿童接触暴力和色情电视节目几乎是一种犯罪行为。
They consider it almost a crime to expose children to violence and sex on TV.
预防犯罪和刑事司法领域消除对妇女的暴力行为的示范战略和实际措施
типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
在这里像你这样的暴力罪犯会被关进监狱的!
Таких мерзавцев мы здесь держим в тюрьме!
因对赞达拉巨魔的残暴罪行而被通缉:黑暗低语者乔拉
Разыскивается за ужасные преступления против зандаларов: темноуст Джола.
威胁和暴力行为
assaulting and battering
对妇女的暴力行为
насилие в отношении женщин
你!你知道我们怎么对待像你这样的暴力罪犯吗?我们会把他们扔进监狱!
Эй, ты! Знаешь, что мы тут делаем с бандитами? Бросаем их в тюрьму!
我们谴责任何暴力行为。
Мы осуждаем любые насильственные действия.
与毒品有关的暴力行为
насилие, связанное с наркотиками
制止侵害妇女的暴力行为
борьба за искоренение насилия в отношении женщин
打击对妇幼暴力行为小组
Группа по борьбе с насилием в отношении женщин и детей
我是暴力行为的受害者。
Я жертва насилия.
亲密伙伴的严重暴力行为;亲密伴侣暴力行为
intimate partner violence; intimate partner abuse
有暴力行为的囚犯隔离囚禁。
Violent prisoners are kept separate from the others.
暴力行为受害妇女和女童项目
проект "Женщины и девочки - жертвы насилия"
消除对妇女的暴力行为宣言
Декларация о ликвидации насилия в отношении женщин
帕图纳克斯是巨龙战争中多种暴行的罪魁祸首——这些罪行足以遗臭万年。
Партурнакс совершил много злодеяний во время Войны драконов - таких, что их помнят и сейчас, спустя тысячи лет.
消除对妇女暴力行为世界运动
Всемирная кампания за искоренение насилия в отношении женщин
欧洲制止对劳动妇女暴力行为
Европеская ассоциация против насилия в отношении работающих женщин
消除对妇女的暴力行为国际日
Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин
联合国制止冲突中性暴力行动
Действия Организации Объединенных Наций против сексуального насилия в условиях конфликта
对妇女的暴力行为问题工作组
Рабочая группа по вопросу о насилии в отношении женщин
当然,必须继续收割秘源,永生者必须活下来,但七神的残暴罪行将成为历史。
Разумеется, Вечным по-прежнему придется собирать Исток, чтобы питать себя. Но с варварством Семерых будет покончено.
对妇女暴力行为问题专家组会议
совещание Группы экспертов по вопросам насилия в отношении женщин
地中海对妇女暴力行为问题论坛
Средиземноморский форум по вопросу насилия против женщин
一个没有对妇女暴力行为的世界
Мир свободный от насилия в отношении женщин
达尔富尔消除对妇女暴力行为行动计划
План действий по ликвидации насилия в отношении женщин в Дарфуре
破碎的梦:对妇女的暴力行为-对发展的障碍
Попранные мечты: насилие в отношении женщин - препятствие на пути развития
关于对妇女暴力行为的斑珠尔宣言
Банджульская декларация о насилии в отношении женщин
联合起来制止侵害妇女的暴力行为
Сообща покончим с насилием в отношении женщин
消除对妇女的暴力行为的措施专家组会议
Совещание Группы экспертов по мерам, направленным на искорение насилия в отношении женщин
为罪行和滥用权力行为受害者取得公理和提供协助公约
конвенция о правосудии в отношении потерпевших от преступлений и злоупотребления властью и их поддержке
联合国支援消除对妇女暴力行为信托基金; 支援消除对妇女暴力行为信托基金
Целевой фонд в поддержку действий по искорению насилия в отношении женщин
别害怕,我无意为你之前的暴力行为复仇。
Не бойся, хоть я и пострадал из-за твоей жестокой выходки, мстить за нее не собираюсь.
提高对妇女暴力行为问题的认识区域运动
Региональная кампания повышения информированности по проблеме насилия в отношении женщин
难民署评价和照顾创伤和暴力行为受害者准则
Руководство УВКБ по оценке травмированных лиц и оказанию им помощи
和平:根除家庭和社会中对妇女的暴力行为的措施
обществе
为罪行和滥用权力行为受害者取得公理的基本原则宣言
Декларация основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью
我已经对自己的暴力行为感到很后悔了,金……
Я раскаялся в свей жестокости, Ким...
国际环境下罪行和滥用权力行为受害者问题专家组会议
Совещание Группы экспертов по вопросам, касающимся жертв преступлений и злоупотребления властью в международном контексте
消除家庭和社会中对妇女的暴力行为的措施专家组会议
Группа экспертов по мерам искоренения насилия в отношении женщин в семье и обществе
有许许多多影片把暴力行为描述成是鸡毛蒜皮的事。
Too many films trivialize violence.
读到有关年轻人暴力行动的报导令我非常愤怒。
It makes my blood boil when I read about violence among young people.
为罪行和滥用权力行为受害者取得公理问题国际专家筹备会议
Межрегиональное подготовительное совещание экспертов по вопросам исправления правосудия в отношении жертв преступлений и жертв злоупотребления властью (Оттава, Канада, 1984 год)
只是那些穿法衣的人犯下了所有战争罪行,但是如果穿起来∗看着很酷∗的话,稍微来那么一点小暴行又有什么的呢?
Ну, кроме всех военных преступлений, совершенных людьми в таком обмундировании. Но кто вообще будет обращать внимания на какие-то зверства, когда ты так ∗круто∗ выглядишь?
摄取乙醇可能会造成认知功能的损害,增加暴力行为。
Употребление этанола ведет к нарушению когнитивных функций и агрессии.
葛妮丝修女过去没有过暴力行为,但你还是要小心为妙。
Сестра Гвинет никогда не была склонна к насилию, но вы все равно должны быть готовы ко всему.
取缔卖淫和色情制品及一切形式性暴力行为和性歧视运动
Движение за искоренение проституции и порнографии, всех форм сексуального насилия и сексуальной дискриминации
美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约; 贝伦杜帕拉公约
Межамериканская конвенция о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него; Конвенция, подписанная в Белем-ду-Пара
关于为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则的开业者指南
Руководство для сотрудников системы уголовного правосудия по основным принципам правосудия в отношении жертв преступлений и злоупотребления властью
为罪行和滥用权力行为受害者取得公理的基本原则宣言执行情况调查
Вопросник об осуществлении Декларации основных принциповправосудия в отношении жертв преступлений и злоупотребления властью
我们一贯主张巴以对话,反对对抗,尤其反对针对无辜平民的暴力行径。
Мы всегда выступаем за диалог между Палестиной и Израилем, против конфронтации, особенно актов насилия в отношении мирных жителей.
пословный:
暴力罪 | 罪行 | ||