曙光, 黎明
_
заря, рассвет
примеры:
在黎明的曙光下
на рассвете
黎明的曙光出现在地平线上。
The first signs of the dawn appear on the horizon.
女神因你的努力而显出微笑,孩子。黎明的曙光照耀在你身上。
Богиня улыбается тебе, дитя. Рассвет сияет ярко над тобой.
黎明的曙光一定在注视着你,孩子。你一定带着它那众生都能看见的光辉。
Рассвет озаряет тебя, дитя. Неси этот свет и дари его другим.
黎明的曙光一定在注视着你,孩子。你得散播祂的光芒使众生也能得到照耀。
Рассвет озаряет тебя, дитя. Неси этот свет и дари его другим.
撒维耶巨虎偏好在破晓时分行猎,全因此时黎明曙光会盖过光晶的警示辉光。
Гигантские тигры Савая предпочитают охотиться на рассвете, когда тревожного мерцания кристаллов не видно из-за встающего солнца.
到了文明曙光期
в период рассвета цивилизации
这柄剑名为「斩开黎明指向胜利的拂晓神剑」,如它的名字一样,是象征光明与胜利之剑。
«Предрассветный победоносный меч триумфатора»! Как следует из названия, это - символ победы и рассвета.
пословный:
曙光 | , | 黎明 | |
1) заря, рассвет (также перен.: начало нового периода)
2) свет, блеск
Sugon (китайская технологическая компания) |
1) рассвет; на рассвете
2) перен. просвещение; просветительский
|