最后的汇报
_
Отчет
примеры:
等你准备好就去找他,大宗师,他会向你汇报最新的战况。
Когда будешь <готов/готова>, Великий мастер, мы введем тебя в курс дела.
最后,拜托你一件事,<name>,别对任何人说起我帮助过你。我的上司如果知道我对这件事有所了解而又没有向他们汇报的话,没准会绞死我的。
И, пожалуйста, <имя>, никому не говорите, что я вам помог. Если мое начальство поймет, что я о чем-то узнал и не поделился с ними, они могут меня запросто повесить.
使用这台望远镜,然后汇报你所看到的。我还是用我的普通望远镜就好。
Опробуй этот прибор и сообщи, что удалось увидеть. Я-то больше доверяю своей старой проверенной подзорной трубе.
纳尔吉斯气旋灾后联合评估最后报告
Итоговый доклад по оценке циклона Наргис
пословный:
最后 | 的 | 汇报 | |
окончательный, конечный, финальный, последний; крайний; заключительный; наконец; окончательно; в конце концов, в итоге
|
1) сводка (напр. донесений), сводный доклад
2) представлять сводный доклад (сводное донесение), докладывать
|