最后裁决
zuìhòu cáijué
1) окончательный вердикт, приговор; окончательное (в процессуальном отношении) решение суда
2) заключительное решение
3) решение, не подлежащее обжалованию
zuìhòu cáijué
1) окончательный вердикт, приговор; окончательное (в процессуальном отношении) решение суда
2) заключительное решение
3) решение, не подлежащее обжалованию
примеры:
最高法庭将作出最后的裁决。
The Supreme Court will give the final ruling.
经查明后裁决
установить и вынести решение
据我所知,你也许是最后一个在抓捕下仍然幸存的觉醒者了。如果亚历山大有罪,他将面临裁决。
Кто знает, кроме тебя в живых могло и никого не остаться. Если Александар в этом повинен, мы свершим правосудие.
有最后决定权
have the final say; “The buck stops here.”
这是我的最后决定
это моё последнее слово
为什么最后决定这么做?
Так что ты решил-то?
这是我们最后决定的时机了…
Это последняя вещь, которую нам осталось решить...
现在就请你跟我展开最后决赛。
Приглашаю вас на финальную партию.
你看不准不要紧,但你不要最后决定,或者不要一个人最后决定。
Ты не понимаешь и не придаешь значения, но ты не должен выносить окончательное решение или же решать вопрос в одиночку.
至少解决最后一项之前,我哪里都不去。
И пока я не разберусь хотя бы с последним, никуда я поехать не смогу.
пословный:
最后 | 裁决 | ||
окончательный, конечный, финальный, последний; крайний; заключительный; наконец; окончательно; в конце концов, в итоге
|
решить; решение; усмотрение
|