最小的生物
_
Самые маленькие создания
примеры:
控制和管理船舶压载水使有害水生物和病原体的转移降至最小程度指南
Руководящие принципы эффективного метода для ликвидации всех водных и патогенных организмов в балластных водах
幸运的是,并非所有的生物都遭到了转化。小型的蛇喝的水不多,也不吃植物,因此暴露在它们身上的能量也最小,不过它们所吸收到的那点能量还是令其改变了颜色。
К счастью, не все живые существа подверглись порче в одинаковой степени. Небольшие змеи пьют мало воды и не едят растений, так что они должны были оказаться наиболее устойчивыми к искажению. Тем не менее и они изменили свою окраску.
动物的生命并不低贱。即使是最小的生物也可以造成大麻烦。必须让那家伙学会尊重生命。
Жизнь других не должна быть такой дешевой. Даже самое маленькое создание может доставить кучу хлопот. Настоящий охотник должен это понимать.
即使是最小的生物也有一席之地。
Даже самым крошечным существам отведена своя роль.
勇得没有「弱小」的生物。 就连个头最小的都能发出致命一击。
На Джанде нет «слабых» существ. Даже самые маленькие из них могут нанести смертельный удар.
当他呼出的烟云照亮纳雅天空,不论最小的鹿或最大的拉奈兽,所有生物都收到这警讯。
Когда в небе Найи появляются выпускаемые им разноцветные струйки дыма, все твари от крохотных косуль до гигантских раннетов внимательно прислушиваются к предупреждению.
飞行当阿布赞空队长死去时,振励2。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置两个+1/+1指示物。)
Полет Когда Абзанский Небесный Капитан умирает, используйте Подмогу 2. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него два жетона +1/+1.)
当精英鳞卫进战场时,振励2。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置两个+1/+1指示物。)每当一个由你操控且其上有+1/+1指示物的生物攻击时,横置目标由防御牌手操控的生物。
Когда Элитный Чешуйчатый Страж выходит на поле битвы, используйте Подмогу 2. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него два жетона +1/+1.) Каждый раз, когда существо под вашим контролем с жетоном +1/+1 на нем атакует, поверните целевое существо под контролем защищающегося игрока.
振励3。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置三个+1/+1指示物。)
Подмога 3. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него три жетона +1/+1.)
目标牌手牺牲一个结界。振励1。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Целевой игрок жертвует чары. Подмога 1. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
飞行每当一个由你操控的龙攻击时,振励2。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置两个+1/+1指示物。)
Полет Каждый раз, когда Дракон под вашим контролем атакует, используйте Подмогу 2. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него два жетона +1/+1.)
当塑砂法师进战场时,振励1。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Когда Заклинатель Песка выходит на поле битвы, используйте Подмогу 1. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
消灭目标进行攻击或阻挡的生物。振励1。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Уничтожьте целевое атакующее или блокирующее существо. Подмога 1. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
如果目标生物的力量为在场生物中最小,或与其他生物同时为最小,则将它消灭。
Уничтожьте целевое существо, если оно имеет наименьшую силу среди находящихся в игре существ или одинаковое значение наименьшей силы с кем-либо из них.
先攻每当卓茉卡族队长攻击时,振励1。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Первый удар Каждый раз, когда Дромокский Капитан атакует, используйте Подмогу 1. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
消灭目标具飞行异能的生物。振励2。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置两个+1/+1指示物。)
Уничтожьте целевое существо с Полетом. Подмога 2. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него два жетона +1/+1.)
从你的牌库中搜寻一张基本地牌,将之横置进战场,然后将你的牌库洗牌。振励1。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Найдите в вашей библиотеке карту базовой земли, положите ее на поле битвы повернутой, затем перетасуйте вашу библиотеку. Подмога 1. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
延势当沙原乳齿象进战场时,振励5。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置五个+1/+1指示物。)
Захват Когда Мастодонт Песчаной Степи выходит на поле битвы, используйте Подмогу 5. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него пять жетонов +1/+1.)
振励4。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置四个+1/+1指示物。)
Подмога 4. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него четыре жетона +1/+1.)
振励1,然后在每个由你操控且其上有+1/+1指示物的生物上各放置一个+1/+1指示物。(振励1的流程是于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Используйте Подмогу 1, затем положите один жетон +1/+1 на каждое существо под вашим контролем, на котором есть жетон +1/+1. (Чтобы использовать Подмогу 1, выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
飞行当艾文策士进战场时,振励1。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Полет Когда Авен-Тактик выходит на поле битвы, используйте Подмогу 1. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
在你的维持开始时,消灭力量最小的生物。 它不能重生。 若两个或更多生物的力量同时为最小,则你从中选择一个。当场上没有生物时,牺牲斑岩筛检。
В начале вашего шага поддержки уничтожьте существо с наименьшей силой. Оно не может быть регенерировано. Если два или больше существа имеют равную силу, вы выбираете одно из них. Когда в игре нет существ, пожертвуйте Узлы Порфира.
每当另一个非衍生物的生物在你的操控下进战场时,振励1。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Каждый раз, когда другое не являющееся фишкой существо выходит на поле битвы под вашим контролем, используйте Подмогу 1. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
你获得4点生命。振励2。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置两个+1/+1指示物。)
Вы получаете 4 жизни. Подмога 2. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него два жетона +1/+1.)
当沙原拾荒客进战场时,振励2。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置两个+1/+1指示物。)
Когда Падальщица Песчаной Степи выходит на поле битвы, используйте Подмогу 2. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него два жетона +1/+1.)
想要填充灵魂石,你需要对生物施放缚魂术,并在法术消失之前杀死它。如果你的物品栏中有大小足够容纳生物灵魂的灵魂石,灵魂就会被吸入石头内。如果你有好几块灵魂石,生物的灵魂会被吸入可容纳的最小的石头内。
Чтобы наполнить камень душ, наложите на существо заклинание "Захват душ" и убейте вашу жертву, прежде чем заклинание развеется. Если у вас есть пустой камень душ, в который поместится душа этого существа, она будет захвачена. Если камней душ у вас несколько, будет заполнен наименьший из тех, которые вмещают такую душу.
想要填充灵魂石,你需要对生物施放摄魂陷阱法术,并在法术效果消失前杀死目标。如果你的物品栏中有大小足够容纳其灵魂的灵魂石,灵魂就会被吸入其中。如果你有好几块灵魂石,生物的灵魂会被吸入可供容纳的最小的灵魂石中。
Чтобы наполнить камень душ, наложите на существо заклинание "Захват душ" и убейте вашу жертву, прежде чем заклинание развеется. Если у вас есть пустой камень душ, в который поместится душа этого существа, она будет захвачена. Если камней душ у вас несколько, будет заполнен наименьший из тех, которые вмещают такую душу.
齐齐摩工作者||出没地点: 齐齐摩工作者很少出现在远离他们巢穴的地方,除非是找寻食物。免疫: 对眼盲与流血免疫。 敏感性: 对银与类虫生物油敏感。易受击倒影响。战术: 尽管它们都是盲目的,不过能够感觉震动与敏锐的味觉;它们会吐出酸液;它们用气味与其它齐齐摩联系。炼金术: 触角与毒素。 齐齐摩是对诸神的侮辱,这大地上最卑劣的生物。它们因为很像蜘蛛而令人厌恶,就连它们之中最小的工作者,也是危险的。未受教育与迷信的愚蠢人们是这样说的。但事实并非如此!齐齐摩工作者很少出现在接近人类聚落的地方,而它们也只有遭受威胁
Кикимора-рабочий||Ареал обитания: рабочие-кикиморы редко отходят далеко от своих колоний, разве что в поисках пищи.Иммунитет: неподвержены ослеплению и кровотечению. Уязвимость: уязвимы для серебра и масла от насекоподобных, их можно сбить с ног.Тактика: они слепы, но могут чувствовать вибрации и запахи; плюются кислотой; для общения с другими кикиморами используют запахи. Алхимия: трахея и токсин. Кикиморы это живое оскорбление богов, самые уродливые твари на свете. Они отвратительны в силу своей схожести с пауками, и даже самые мелкие из них - рабочие - смертельно опасны. Так говорят люди необразованные, суеверные и глупые. Истина совсем в другом! Рабочие-кикиморы редко появляются около поселений людей, и даже тогда нападают только, если им грозит опасность. Есть ли в мире что-то более прекрасное, чем кикимора, символ упорного труда, изобретательности и предусмотрительности? Мастер Доррегарай, Удивительный мир инсектоидов.
我绝不愿和那些弱小生物一样枯萎。
Я не стану иссохшим, как эти слабаки.
自称从水之国土跋涉而来的奇怪小生物。
Необычное маленькое существо, которое утверждает, что прибыло из Царства воды.
пословный:
最小 | 的 | 生物 | |
самый маленький, минимальный; наименьший
|
1) живое существо; живой организм; всё живое; растения и животные
2) сокр. биология, биологический: биогенетический, органогенный; в сложных терминах: био-
3) порождать всё сущее
|
похожие:
小生物
生物小区
小生物群
生物小种
最小毒物量
最小熵产生
小型生物群
微生物小组
小生物群落
最微生物纲
小浮游生物
最小生成树
生物小循环
最小刺激物
最小阻力物体
植物最初大小
生物最低温度
次最小刺激物
最高生物产量
最终生物降解
生命最小单位
浮游微小生物
小型浮游生物
最小微生物纲
生物监察小组
废物最小量化
最小生成子树
小型底栖生物
有湿生物小区
微小浮游生物
食微小生物的
生物微小型化
生物学最低温度
最小生成树问题
最小熵产生定理
最小代价生成树
最小黑素生成量
生物小循环规律
最小生成树算法
最小可生存种群
原小蘖碱生物碱
动物内生小黄藻
动物内生小球藻
原小檗碱型生物碱
原小檗碱类生物碱
最大生物容许浓度
血小板氟烷生物测定
化学和生物武器小组
空间生物学研究小组