最终的
такого слова нет
最终 | 的 | ||
1) финальный, конечный, окончательный
2) окончательно, в конце концов, в конечном счёте, в итоге, в результате
|
в русских словах:
окончательный
最后的 zuìhòude; 最终的 zuìzhōngde
ультиматный
最终的,最后的
в примерах:
教育是防止社会罪恶的最好和最终的方法。
Education would be the best and final prevention against social evils.
最终的精整加工
final finishing
不劳动者不得食——这是我们首要的和最终的信条
кто не работает, тот не ест — наша первая и последняя заповедь
"不劳动者不得食"-这是我们首要的和最终的信条
Кто не работает, тот не ест - наша первая и последняя заповедь
直到现在,我还是身陷其中,不得不忍受这片土地所遭受的痛苦。请帮我找到回家的路吧,,告诉我你愿意带领一个古树之灵离开这里,让我得到最终的安息。
Даже сейчас, будучи духом, я ощущаю себя в ловушке, ощущаю страдания этого края. Помоги мне найти путь домой. Прошу тебя, <имя>, пообещай, что ты уведешь древний дух отсюда, туда, где я, наконец, обрету покой.
不,事实上,他们的选择只有一个,最终的结局也只有一个,那就是:末日降临!
Увы, у них не осталось выбора, кроме как принять свою смерть!
<класс>, вы должны помочь мне собрать их кости и похоронить их как следует. Только после этого они, наконец, обретут покой.
<阿布尼带着骄傲的神情向你展示着最终的成品机器人。>
<Абнер сияет от гордости, демонстрируя готового робота.>
事情有了一些进展。我们已经想到了一个很有希望成功的战术,可以让我们获得死亡之门的控制权。巨大的人员伤亡是不可避免的,但我们应该能够取得最终的胜利——只要那些你成天嚷嚷着要去收拾掉的联盟不给我们造成什么麻烦的话。
Дело движется. Мы разработали тактику, которая должна помочь нам взять Врата Смерти под контроль. Конечно, потери будут, и немалые, но в конце концов мы должны победить – особенно если Альянс нам не помешает.
事情有了一些进展。我们已经想到了一个很有希望成功的战术,可以让我们获得死亡之门的控制权。巨大的人员伤亡是不可避免的,但我们应该能够取得最终的胜利——只要那些你成天嚷嚷着要去收拾掉的部落不给我们造成什么麻烦的话。
Дело движется. Мы разработали тактику, которая должна помочь нам взять Врата Смерти под контроль. Конечно, потери будут, и немалые, но в конце концов мы должны победить – особенно если Орда, с которой ты так жаждешь сразиться, нам не помешает.
影锋已经准好要接收其最终的力量灌注了。
Теперь Грань Тьмы готова впитать последний глоток силы.
寒风营地的这些男女有着崇高的目标,但最终的手段还是战争。我有一个提议,可以有机会用更和平的手段来解决问题。
У мужчин и женщин лагеря Промозглого Ветра благородные цели, но их конечная цель – война. Я же хочу предложить тебе возможность совершить более мирное деяние.
虽然令我悲伤不已,但这是我最终的决定。死亡之翼——一度是大地守护者的可怕生物,我的朋友——必须被摧毁。
Печаль моя велика, но решение непоколебимо. Смертокрыл – жуткое создание, которое некогда было Хранителем Земли и моим другом – должен умереть.
别担心,这些对我们而言不过是小菜一碟。把席瓦莱恩和斯普林瓦尔一同消灭,不仅能让他们的守卫变成无头苍蝇,也会让我们进一步地接近最终的目标。
Но ты не волнуйся, я знаю, как с ними справиться. Если мы уничтожим Сильверлейна и Спрингвейла, без их руководства слуги уже ничего не смогут, поскольку им нужна твердая направляющая рука.
更重要的是,暮光教徒们犯了一个严重的错误:古加尔独自监督了武器最终的锻造过程。
Причем они совершили ошибку – я бы даже сказал, роковую ошибку: ЧоГалл лично присутствовал при создании Молота на последнем этапе.
去东边,你会找到一些烁光琥珀蝇。我需要用它们的翅膀来酿造出仙酒最终的荧光色彩。
К востоку отсюда обитают янтарные мухи.
龙喉兽人要取得最终的胜利,就看溅血谷地的成果了。去找纳克拉尔,确保一切进展顺利。
Чтобы империя клана Драконьей Пасти смогла устоять, ей нужна сильная армия. Иди к Наркраллу в Кровавое ущелье и позаботься о том, чтобы у него все получилось.
欢迎回来,。你该完成最后的训练了。去我们下方的训练场接受最终的试炼吧。
Приветствую, <имя>. Пришло время закончить твои тренировки. Отправляйся на тренировочную площадку, чтобы пройти последнее испытание.
现在处境困难,我们全靠你了。蛛后的一些主要首领控制着火山,所以必须消灭他们。我们必须铲除燃烧军团,并且尽一切努力去获得最终的胜利。
Противник превосходит нас числом, но мы надеемся на твою помощь. Придворные королевы стаи командуют силами Легиона на вулкане. Их следует уничтожить. Мы должны сокрушить войска Легиона и вырвать победу любой ценой.
求你了,,即便他已经牺牲了,也请让我知晓他最终的命运。
Пожалуйста, <класс>, даже если он уже мертв, найди его. Я должен знать, что с ним случилось.
想了解有哪些选择方案的话,你可以问我,不过最终的决定权还是在你手上!
Я могу помочь тебе советом, но окончательное решение все равно за тобой.
通过艾希迪尔的审判后,你最终的试炼已经完成。
Ашильдир вынесла свой вердикт, и твои испытания завершены.
最终的试炼或许才是最重要的。
Последнее испытание, возможно, самое важное.
光是这些锤子和我的详尽研究还不够,。我们还需要许多顶级的古代金属才能制作最终的锤子。
<имя>, одними лишь молотами и моим исследованием не обойтись. Чтобы изготовить последний молот, нам понадобится немалое количество древнего металла отменного качества.
我们最终的任务依然是切断燃烧军团与其他世界的联系。
Чтобы разорвать связь Пылающего Легиона с другими мирами, осталось сделать последний шаг.
这里曾是他们的定居点之一,后来则成为他们最终的败落之地。我们去遗迹中找找线索吧。
Здесь было поселение друстов, где они приняли свой последний бой. Давай поищем какие-нибудь зацепки в руинах.
圣光军团有少数几名勇士做好了准备,即将接受最终的试练。
Перед тобой – лучшие из воинов Армии Света, готовые к последнему испытанию.
如果大地之环想要取得最终的胜利,就需要威力强大的武器。我知道该去哪里寻找。潘达利亚之战后,我们在雷电王座下面发现了风暴之神莱登的武器。它们的力量太过强大,以至于无人可以驾驭。
Для победы Служителям Земли понадобится мощное оружие. И я знаю, где такое найти. После пандаренской кампании под Престолом Гроз было обнаружено оружие грозового бога Ра-дена. В этих смертоносных предметах заключена такая сила, что доселе никто не осмеливался выйти с ними на бой.
去吧。要获得最终的胜利,我们还有很多事情要做。
Поспеши. Нам еще многое предстоит сделать, чтобы добиться окончательной победы.
在开始最终的准备前,我们要预留额外的资金,以确保随时都能补充更多的训练和补给。
Теперь мы начинаем последние приготовления и будем выделять дополнительные средства, чтобы можно было всегда быстро получить обучение и припасы.
我们的斥候发现了一个地点,那里很适合作为赞达拉最终的大型据点。
Наши разведчики нашли место для последнего крупного плацдарма в Зандаларе.
灯笼中的火焰暗淡了,你最终的任务就是重新点燃它。
Огонь в светильнике гаснет. Твое последнее задание – разжечь его снова.
我们发现了一个地点,很适合作为库尔提拉斯最终的大型据点。
Мы нашли подходящее место для последнего большого плацдарма в Кул-Тирасе.
你我现在正处于危机的边缘。最终的行动让我们被笼罩在一片恐怖的阴影之中。
Мы с тобой стоим на краю пропасти, в жуткой тени надвигающегося неизбежного конца.
我们得把最终的清单带给宗主克雷诺。
Нам велено отнести окончательный список дроману Крелнору.
克雷雅已被选中,她必须完成最终的试炼。
Клейя – одна из избранных и должна пройти свое последнее испытание.
那么,既然是你帮我取回了缺失的材料,我觉得应该让你协助我完成最终的仪式!
Что ж, раз это ты достала недостающий реагент, я дарую тебе право провести вместе со мной последний ритуал!
我们会对他们发起全面的进攻。去奋战吧,但不要忘记莱索尼娅是我们最终的目标。只要她不倒下,就会让更多灵魂加入她作恶。
Мы окружим их. Убивайте всех, но не забывайте, что наша главная цель – Лисония. Если не сразить ее, со временем она наберет себе новое войско.
一定不能让熊怪成功,。假如最终的结果是被如此强大的腐蚀力量所侵蚀,那么即便有着善良的动机,也是毫无意义的。我们必须将树苗摧毁,因为它是黑暗力量的源头。拿上这根火炬,用它去点燃堕落的树苗,把它的灰烬给我带回来。
当它被火净化之后,我将使用我的力量来净化它们所受到的污染。你需要那些灰烬来让乌索克的灵魂得到净化。
当它被火净化之后,我将使用我的力量来净化它们所受到的污染。你需要那些灰烬来让乌索克的灵魂得到净化。
Увы, <имя>, нам придется вмешаться в работу фурболгов. Я понимаю их благие намерения, но не могу допустить, чтобы заражение распространялось.
Этот саженец – источник зла, и потому он должен быть уничтожен. Возьми этот факел, подожги им зараженный саженец, и принеси мне пепел.
Очищенный огнем, он поможет нам побороть скверну. С помощью этого пепла ты изгонишь злые силы из Урсока.
Этот саженец – источник зла, и потому он должен быть уничтожен. Возьми этот факел, подожги им зараженный саженец, и принеси мне пепел.
Очищенный огнем, он поможет нам побороть скверну. С помощью этого пепла ты изгонишь злые силы из Урсока.
这里就是大海吗?一切水流最终的归宿。
Это великий океан? Место куда уходят все воды.
别担心,英雄。因为你的随从无论是生是死,都会助你一臂之力的。大胆地用你的随从和对方进行交换吧,你会赢得最终的胜利!
Не бойтесь смерти, герои! Ваши существа послужат вам не только в жизни, но и в смерти. Смело разменивайте своих существ, и вы одолеете врага.
在伊莉斯发现我之前,我也是一名猎潮者。这会不会是我最终的宿命?
До того, как меня нашла Элиза, я всерьез готовился к карьере волнолова. Неужели я бы стал таким же, как они?
你离最终的胜利还差……八个巨魔!
Между тобой и славой стоят восемь троллей!
现在只剩下两个巨魔!谁将成为最终的胜者!?
Осталось всего два тролля! Кто же станет чемпионом?
九名勇士,每人代表一位洛阿神灵。神灵会赐予他们力量,但只有一位,能赢得最终的胜利。
Девять бойцов, девять воплощений лоа, дающих им силу. Но победитель будет лишь один!
盛大的决赛!最终的绝响!只有一名选手将会胜出!
Большой финал! Последний бой! Только одного из претендентов ждет победа!
赛场已经就绪!开启最终的决战吧!
Толпа ликует! Нас ждет финальная схватка!
最终的战斗开始了。
Грядет последняя битва...
战驹疾驰,正义将至,芬利爵士做好了准备,惩戒最终的敌人。
Врагу не уйти от правосудия: сэр Финли храбро несется в бой!
「我们称之为魔法的东西,不过是希望最终的结晶。」 ~哲人珀里索菲娅
«То, что мы называем магией — всего лишь надежда, осуществленная в предначертании». — философ Перисофия
「这就是最终的祀炼!欢呼吧,法老神降临在我们身边!」
«Это — последнее испытание! Возрадуйтесь, ибо Бог-Фараон распростер над нами крылья!»
当瑟雷尼亚传教士进入沙纳夫城区时,他们面对的是轻蔑、嘲弄和最终的殉难。
Когда селезнийские миссионеры прибыли в Шанавский Квартал, они встретили презрение, насмешки и, в конце концов, мученическую смерть.
「我们这招已经练习了一辈子。这就是最终的考验!」 ~瓦砾区猎手柯伦那
«Мы тренировались для этого всю свою жизнь. Вот он — последний экзамен!» — Корун Нар, охотник Кольца Руин
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск